26 - 英语听力
歌曲信息
歌曲名:26
歌手:英语听力
所属专辑:BBC美丽中国:走进西藏
作词:未知
作曲:未知
发行公司:未知
发行时间:2023-08-07
大小:1.94 MB
时长:02:08秒
比特率:129K
评分:0.0分
介绍:《26 - 英语听力》英语听力 & 英语听力演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
26 - 英语听力文本歌词
Hundreds of fresh prayer flags are prepared and added to the pole.
The head lama's sacred scarf adds the final touch to the proceedings.
But the significance of Mount Kailash isn't confined to Buddhists alone.
Other faiths venture to this remote place
Many from far beyond the Himalayas.
Threatening to upstage the Buddhists, the Hindus arrive
Adding their own mix of colour and music.
When suitable respect has been paid
It's time for the newly dressed prayer pole to be raised.
The pole must end up straight or it will be a bad omen for Tibet.
At last the pole stands true
and the new prayers can be blown to the heavens.
Around this point
the power of the Tibetan landscape and the beliefs of many cultures converge.
More prayers, written on pieces of paper called "wind horses"
Are thrown into the air and flutter upwards towards the peak of Kailash
Where the gods of the different faiths are believed to reside.
Here at the axis of the world, is a rare vision of harmony.
编辑于2023/12/17更新
The head lama's sacred scarf adds the final touch to the proceedings.
But the significance of Mount Kailash isn't confined to Buddhists alone.
Other faiths venture to this remote place
Many from far beyond the Himalayas.
Threatening to upstage the Buddhists, the Hindus arrive
Adding their own mix of colour and music.
When suitable respect has been paid
It's time for the newly dressed prayer pole to be raised.
The pole must end up straight or it will be a bad omen for Tibet.
At last the pole stands true
and the new prayers can be blown to the heavens.
Around this point
the power of the Tibetan landscape and the beliefs of many cultures converge.
More prayers, written on pieces of paper called "wind horses"
Are thrown into the air and flutter upwards towards the peak of Kailash
Where the gods of the different faiths are believed to reside.
Here at the axis of the world, is a rare vision of harmony.
编辑于2023/12/17更新
26 - 英语听力LRC歌词
[00:02.62]Hundreds of fresh prayer flags are prepared and added to the pole. [00:12.84]The head lama's sacred scarf adds the final touch to the proceedings. [00:24.22]But the significance of Mount Kailash isn't confined to Buddhists alone. [00:29.71]Other faiths venture to this remote place [00:33.39]Many from far beyond the Himalayas. [00:38.52]Threatening to upstage the Buddhists, the Hindus arrive [00:42.47]Adding their own mix of colour and music. [00:59.55]When suitable respect has been paid [01:02.58]It's time for the newly dressed prayer pole to be raised. [01:08.87]The pole must end up straight or it will be a bad omen for Tibet. [01:17.41]At last the pole stands true [01:19.91]and the new prayers can be blown to the heavens. [01:23.51]Around this point [01:25.10]the power of the Tibetan landscape and the beliefs of many cultures converge. [01:33.09]More prayers, written on pieces of paper called \"wind horses\" [01:36.97]Are thrown into the air and flutter upwards towards the peak of Kailash [01:41.82]Where the gods of the different faiths are believed to reside. [01:57.06]Here at the axis of the world, is a rare vision of harmony.
其他歌词
- 1
- 2
- 3
-
4
[00:00.000] 作曲 : Left 编辑于2023/12/17更新
-
5
[00:00.000] 作词 : Javier Jose Gonzalez Oraa [00:00.000] 作曲 : Javier Jose Gonzalez Oraa 编辑于2023/12/17更新
-
6
[00:00.000] 作词 : Jalin Mitchell-Julius [00:00.000] 作曲 : Jalin Mitchell-Julius 编辑于2023/12/17更新
-
7
嘉央 - 朝拜拉萨 作词:有旦公布 作曲:民间 我从远方而来 穿越崇山峻岭 我从远方而来 朝拜圣地拉萨 我从远方而来 渡过条条江河 我从远方而来 朝拜圣地拉萨 一位朋
- 8
-
9
作词 : 予词 作曲 : Mzf小慕 翻策:蜉蝣_Mayfly 后期:君撷音乐工作室 美工:璇言 题字:敫珺觞 —————————————————— (男) 流云往西去 拂过 一池新绿
-
10
作词 : carking 作曲 : carking 纯音乐,请欣赏 编辑于2023/12/17更新