Louis XIV - The Wolfgang Press
歌曲信息
歌曲名:Louis XIV
歌手:The Wolfgang Press
所属专辑:Queer
发行时间:1991-08-05
介绍:《Louis XIV - The Wolfgang Press》The Wolfgang Press & The Wolfgang Press演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Louis XIV - The Wolfgang Press 文本歌词
Louis XIV - The Wolfgang Press
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Michael Allen/Mark Cox/Andrew Gray
May I bring you up to date
让我为您更新时代
We are living in the 20th century not in the 18th
我们活在二十世纪 而非十八世纪
May I bring you up to date sir
容我为您说明现状
We are not alive at all
我们根本不算活着
This isn't Napoleon this isn't Bonaparte this is fate
这不是拿破仑 不是波拿巴 这是命运
This isn't Josephine she's still in the tent
这不是约瑟芬 她仍在帐篷里
This isn't the Holy Mother Mary on the balcony of Judas
这不是圣母玛利亚 站在犹大的阳台上
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
Louis Quatorze he was the fire king
路易十四曾是烈火君王
He had disgrace there was no finer prince
他身负骂名 却无更耀眼的亲王
He had this whole department structured up in Maine
他在缅因州建立整套官僚体系
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
He sacked the Pope who played the pawn in Venezuela
他罢黜了委内瑞拉当棋子的教皇
In Venezuela they have lots of coc*ine
在委内瑞拉 遍地是**
The coc*ine ** is sending people to their magic maker
那白色粉末将人引向虚幻彼岸
But when I come home it's what I want
但当我归家 这才是我所求
Emperors and gender benders dictate
帝王与性别颠覆者主宰着一切
What's going on
世事纷扰
I'm going to seek and find and spend my favorite dollar
我要追寻并挥霍我最珍视的财富
This isn't Napoleon or one of his divine illusions
这不是拿破仑 也不是他神圣的幻象
This isn't Napoleon this isn't fate this isn't **s
这不是拿破仑 不是命运 更不是**
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
I'm getting sick of all the history and facts
我已厌倦了历史与真相
I'm going to sail a boat and never coming back
我要扬帆远航 永不回头
I'm going to trash the Pope and bury his career
我要颠覆教廷 终结教皇的权威
And sail this boat into the Southern Hemisphere
驾船远航 直抵南半球彼岸
You know they say the grass is always greener on the other side
人们总说彼岸的草地更加青翠
I know it's not true I've been there and I'm dying to get back
我深知那是谎言 曾亲历却渴望归返
The grease from grass is born of peace then worn away
青草油脂生于和平 终将消逝
My name's Napoleon I didn't know that
我名为拿破仑 却浑然不知
This isn't Venezuela this isn't Venezuela
这里不是委内瑞拉 绝非委内瑞拉
And Venezuela's vacant
委内瑞拉空空荡荡
Venezuela's peeking holding jewels up to the West
委内瑞拉窥探着 向西方高举珠宝
They say the grass is greener on the other side
他们说彼岸的草地更青翠
I know it's not true I've been there and I want to get back
我深知那是谎言 我曾去过却渴望归返
I'm getting sick of all the history and facts
我已厌倦了历史与真相
I'm going to sail a boat and never coming back
我要扬帆远航 永不回头
I'm going to trash the Pope and bury his career
我要颠覆教廷 终结教皇的权威
And sail this boat into the Southern Hemisphere
驾船远航 直抵南半球彼岸
May I bring you up to date
让我为您更新时代
I am up to date
我已掌握最新动态
This isn't Napoleon this isn't fate this isn't rhyme
这不是拿破仑 不是命运 也不是韵律
This is a story of times that we had sight
这是我们曾经见证的时代故事
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
Louis Quatorze Louis XIV Louis revolting
路易十四 暴动的路易十四
He wore his faith abused his wealth in the years 1600's
他滥用信仰 挥霍财富 在十七世纪
14000 men 14000 horses withdrew their labors
一万四千名士兵 一万四千匹战马 撤回了他们的力量
And here we go into the principality of Paris
我们正踏入巴黎公国的领地
We burn the palace and shoot the people with the sour faces
焚烧宫殿 枪决那些面容阴郁之人
The sour faces have got the people's innocence in their hands
阴鸷的面容掌控着民众的天真
And this dirty filthy palace has still got no truth
而这肮脏腐朽的宫殿仍无真相可言
We storm the palace on the 4th and 5th amendments
我们以第四第五修正案为名冲击宫闱
My name's Napoleon I didn't breed there
我名为拿破仑却非诞生于此
They say the grass is greener on the other side
他们说彼岸的草地更青翠
Well I've been there
而我早已涉足那片土地
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Michael Allen/Mark Cox/Andrew Gray
May I bring you up to date
让我为您更新时代
We are living in the 20th century not in the 18th
我们活在二十世纪 而非十八世纪
May I bring you up to date sir
容我为您说明现状
We are not alive at all
我们根本不算活着
This isn't Napoleon this isn't Bonaparte this is fate
这不是拿破仑 不是波拿巴 这是命运
This isn't Josephine she's still in the tent
这不是约瑟芬 她仍在帐篷里
This isn't the Holy Mother Mary on the balcony of Judas
这不是圣母玛利亚 站在犹大的阳台上
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
Louis Quatorze he was the fire king
路易十四曾是烈火君王
He had disgrace there was no finer prince
他身负骂名 却无更耀眼的亲王
He had this whole department structured up in Maine
他在缅因州建立整套官僚体系
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
He sacked the Pope who played the pawn in Venezuela
他罢黜了委内瑞拉当棋子的教皇
In Venezuela they have lots of coc*ine
在委内瑞拉 遍地是**
The coc*ine ** is sending people to their magic maker
那白色粉末将人引向虚幻彼岸
But when I come home it's what I want
但当我归家 这才是我所求
Emperors and gender benders dictate
帝王与性别颠覆者主宰着一切
What's going on
世事纷扰
I'm going to seek and find and spend my favorite dollar
我要追寻并挥霍我最珍视的财富
This isn't Napoleon or one of his divine illusions
这不是拿破仑 也不是他神圣的幻象
This isn't Napoleon this isn't fate this isn't **s
这不是拿破仑 不是命运 更不是**
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
I'm getting sick of all the history and facts
我已厌倦了历史与真相
I'm going to sail a boat and never coming back
我要扬帆远航 永不回头
I'm going to trash the Pope and bury his career
我要颠覆教廷 终结教皇的权威
And sail this boat into the Southern Hemisphere
驾船远航 直抵南半球彼岸
You know they say the grass is always greener on the other side
人们总说彼岸的草地更加青翠
I know it's not true I've been there and I'm dying to get back
我深知那是谎言 曾亲历却渴望归返
The grease from grass is born of peace then worn away
青草油脂生于和平 终将消逝
My name's Napoleon I didn't know that
我名为拿破仑 却浑然不知
This isn't Venezuela this isn't Venezuela
这里不是委内瑞拉 绝非委内瑞拉
And Venezuela's vacant
委内瑞拉空空荡荡
Venezuela's peeking holding jewels up to the West
委内瑞拉窥探着 向西方高举珠宝
They say the grass is greener on the other side
他们说彼岸的草地更青翠
I know it's not true I've been there and I want to get back
我深知那是谎言 我曾去过却渴望归返
I'm getting sick of all the history and facts
我已厌倦了历史与真相
I'm going to sail a boat and never coming back
我要扬帆远航 永不回头
I'm going to trash the Pope and bury his career
我要颠覆教廷 终结教皇的权威
And sail this boat into the Southern Hemisphere
驾船远航 直抵南半球彼岸
May I bring you up to date
让我为您更新时代
I am up to date
我已掌握最新动态
This isn't Napoleon this isn't fate this isn't rhyme
这不是拿破仑 不是命运 也不是韵律
This is a story of times that we had sight
这是我们曾经见证的时代故事
This is Louis Louis the sun king
这是路易 太阳王路易
Louis Quatorze Louis XIV Louis revolting
路易十四 暴动的路易十四
He wore his faith abused his wealth in the years 1600's
他滥用信仰 挥霍财富 在十七世纪
14000 men 14000 horses withdrew their labors
一万四千名士兵 一万四千匹战马 撤回了他们的力量
And here we go into the principality of Paris
我们正踏入巴黎公国的领地
We burn the palace and shoot the people with the sour faces
焚烧宫殿 枪决那些面容阴郁之人
The sour faces have got the people's innocence in their hands
阴鸷的面容掌控着民众的天真
And this dirty filthy palace has still got no truth
而这肮脏腐朽的宫殿仍无真相可言
We storm the palace on the 4th and 5th amendments
我们以第四第五修正案为名冲击宫闱
My name's Napoleon I didn't breed there
我名为拿破仑却非诞生于此
They say the grass is greener on the other side
他们说彼岸的草地更青翠
Well I've been there
而我早已涉足那片土地
Louis XIV - The Wolfgang Press LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Jackpot Plus! - Jawbox Sweet Dempsey waiting on a number Cups his sweating hand around dice and blows Breathes his reeking trust on tumbling bones In love with
-
2
Cruel Swing - Jawbox 以下歌词翻译由微信翻译提供 Clean could still be the big white knight 我依然可以做个大白马王子 A man so blessed with foresight forseight 一
-
3
Savory - Jawbox 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Hey angel Consider 思量 Your position 你的处境 Framed to be consumed 被精心包装成消费品 Savory 鲜美可口 Savoring
-
4
Reel - Jawbox 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Listen 倾听 There is no use in trying to explain 徒劳的解释 毫无意义 Listen 倾听 Is it your fault she made those cuts
- 5
-
6
Breathe - Jawbox 以下歌词翻译由文曲大模型提供 A minute 一分钟 A second 一秒钟 A half-life 半衰期 A minute 一分钟 A second 一秒钟 A blinder 盲目者 Elective deten
- 7
-
8
Question of Time - The Wolfgang Press 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Michael Allen/Mark Cox/Andrew Gray Time it's all a question of time 时间 一切都关
-
9
Riders on the Heart - The Wolfgang Press 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Michael Allen/Mark Cox/Andrew Gray Thank you for the big sunrise And all the s
-
10
Mother Valentine - The Wolfgang Press 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Michael Allen/Mark Cox/Andrew Gray Life is a state of mind 生活是一种心境 Out goes