谁送的都一样凋零后被代替 被你粉碎成为绝望 - 明媚 不了忧伤°
歌曲信息
歌曲名:谁送的都一样凋零后被代替 被你粉碎成为绝望
歌手:明媚 不了忧伤°
作词:未知
作曲:未知
发行公司:未知
大小:2.08 MB
时长:02:16秒
比特率:128K
评分:0.0分
介绍:《谁送的都一样凋零后被代替 被你粉碎成为绝望 - 明媚 不了忧伤°》明媚 不了忧伤° & 明媚 不了忧伤°演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
谁送的都一样凋零后被代替 被你粉碎成为绝望 - 明媚 不了忧伤°文本歌词
︿☆短暂爱情☆︿
演唱:渔圈
︿☆歌词同步:盗圣☆︿
→QQ:37 520 1163←
★
枕头里带着你的呼吸
闯进我梦里 让我措手不及
玫瑰花 谁送的都一样
凋零后被代替
被你粉碎成为绝望
是因为爱 廉价的都一样
我们的曾经 被你丢出花瓶
在盛夏 我提着行李箱
阳光虚晃了天
我要陪着太阳流浪
枕头里带着你的呼吸
闯进我梦里 让我措手不及
玫瑰花 谁送的都一样
凋零后被代替
被你粉碎成为绝望
是因为爱 廉价的都一样
我们的曾经 被你丢出花瓶
在盛夏 我提着行李箱
阳光虚晃了天
我要陪着太阳流浪
编辑于2010/11/03更新
演唱:渔圈
︿☆歌词同步:盗圣☆︿
→QQ:37 520 1163←
★
枕头里带着你的呼吸
闯进我梦里 让我措手不及
玫瑰花 谁送的都一样
凋零后被代替
被你粉碎成为绝望
是因为爱 廉价的都一样
我们的曾经 被你丢出花瓶
在盛夏 我提着行李箱
阳光虚晃了天
我要陪着太阳流浪
枕头里带着你的呼吸
闯进我梦里 让我措手不及
玫瑰花 谁送的都一样
凋零后被代替
被你粉碎成为绝望
是因为爱 廉价的都一样
我们的曾经 被你丢出花瓶
在盛夏 我提着行李箱
阳光虚晃了天
我要陪着太阳流浪
编辑于2010/11/03更新
谁送的都一样凋零后被代替 被你粉碎成为绝望 - 明媚 不了忧伤°LRC歌词
[ti:短暂爱情] [ar:渔圈] [al:] [by:阿源] [00:00.31]︿☆短暂爱情☆︿ [00:01.03] [00:02.24]演唱:渔圈 [00:04.04] [00:05.36]︿☆歌词同步:盗圣☆︿ [00:08.43]→QQ:37 520 1163← [00:11.38] ★ [00:12.02] [00:13.40]枕头里带着你的呼吸 [00:18.97]闯进我梦里 让我措手不及 [00:26.27]玫瑰花 谁送的都一样 [00:32.27]凋零后被代替 [00:34.77]被你粉碎成为绝望 [00:39.89]是因为爱 廉价的都一样 [00:45.71]我们的曾经 被你丢出花瓶 [00:53.83]在盛夏 我提着行李箱 [00:59.27]阳光虚晃了天 [01:01.77]我要陪着太阳流浪 [01:05.49] [01:15.73]枕头里带着你的呼吸 [01:21.11]闯进我梦里 让我措手不及 [01:28.67]玫瑰花 谁送的都一样 [01:34.61]凋零后被代替 [01:37.17]被你粉碎成为绝望 [01:42.17]是因为爱 廉价的都一样 [01:48.11]我们的曾经 被你丢出花瓶 [01:56.17]在盛夏 我提着行李箱 [02:01.67]阳光虚晃了天 [02:04.23]我要陪着太阳流浪 [02:08.79]
其他歌词
-
1
I m in here, can anybody see me? Can anybody help? I m in here, a prisoner of history, Can anybody help? Can t you hear my call? Are you coming to get me n
-
2
Mz乐器专卖店: 编辑于2010/11/04更新
-
3
` 时尚音乐研究所1、:124867478 (已满) 时尚音乐研究所2、:91595877 时尚音乐研究所3、:125396368 编辑于2010/11/04更新
-
4
` 时尚音乐研究所1、:124867478 (已满) 时尚音乐研究所2、:91595877 时尚音乐研究所3、:125396368 编辑于2010/11/04更新
-
5
默契是最富有的一种储蓄 编辑于2010/11/04更新
-
6
你住在我心中 谁也不能把你赶走 一颗心只有一份永久 给了谁就无法回收 编辑于2010/11/04更新
-
7
苏荷酒吧女生沙哑唱腔舞曲 编辑于2010/11/04更新
-
8
苏荷酒吧女生沙哑唱腔舞曲 编辑于2010/11/04更新
-
9
感情我不要终点 多一天 留一些温柔瞬间 灰色的雨天 黑白的画面 像谁的预言 我找不到的永远 编辑于2010/11/04更新
-
10
[Rihanna - Verse 1] On the first page of our story 在我们的故事的一开始 The future seemed so bright 未来似乎是那么地美好 Then this thing turned out so evil