Heart of Silk - Samuel Lockridge

歌手:Samuel Lockridge · 专辑:When I Rise · 发行:2012-05-10
歌曲信息
歌曲名:Heart of Silk
歌手:Samuel Lockridge
所属专辑:When I Rise
发行时间:2012-05-10
介绍:《Heart of Silk - Samuel Lockridge》Samuel Lockridge & Samuel Lockridge演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Heart of Silk - Samuel Lockridge 文本歌词
Heart of Silk - Samuel Lockridge
以下歌词翻译由文曲大模型提供
When I rise
当我升起时
Let me rise
让我升起
Like a bird
如飞鸟般
With no regret
无怨无悔
Joyfully
欢欣地
When I fall
当我坠落时
Let me fall
让我坠落
Like a leaf
似落叶般
With no regret
无怨无悔
Gracefully
优雅从容
I will go farther than those hills
我将越过群山
Farther than the seas
远渡重洋
Close to the stars to beg my lord to return to me
靠近星辰 祈求上苍让我重获
The soul I had of old
昔日纯真的灵魂
Of when I was a child
那个孩童时的自己
Ripened with ledgends
在传奇中淬炼成熟
A feathered cap and a wooden sword
羽冠木剑 少年意气
Fighting to see the wild restored
为重现荒野而战
Everything that has breath moves my bones
万物生灵皆撼我魂
To bow my head upon the mossy stone
在苍苔石前俯首
But not bow down in submission
却绝不屈膝臣服
Cause I don't need permission
因我生来自由
To exist resist or die
存于世 抗天命 或赴死
Or ask for reasons why
或追问缘由为何
The year that I became a man
当我蜕变为男人的那年
I pulled my head out of the sand
从逃避中昂首直面
And saw the sun awake a sleeping earth
目睹旭日唤醒沉睡的大地
And ask her to return to him
祈求她重回他的怀抱
The year that I became a man
当我蜕变为男人的那年
I learned to work with my own hands
学会用双手耕耘人生
I lit a fire and watched the smoke
我点燃火焰 凝视轻烟袅袅
Carry all my carbon cares away
将心中重负 随烟尘飘散
Heart of Silk - Samuel Lockridge LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词