You Were But A Ghost In My Arms(Remastered 2016) - Agalloch
歌曲信息
歌曲名:You Were But A Ghost In My Arms(Remastered 2016)
歌手:Agalloch
所属专辑:The Mantle
发行时间:2016-07-15
介绍:《You Were But A Ghost In My Arms(Remastered 2016) - Agalloch》Agalloch & Agalloch演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
You Were But A Ghost In My Arms(Remastered 2016) - Agalloch 文本歌词
You Were But A Ghost In My Arms (Remastered 2016) - Agalloch
Like snowfall you cry a silent storm
你的哭泣犹如一场静默的暴风雪
Your tears paint rivers on this oaken wall
你泪如雨下 就像在橡木墙上绘出的流淌的河
Amber nectar misery ichor
琥珀色的甘露 痛苦的灵液
cascading in streams of hallowed form
以一种神圣的方式瀑布般流淌而下
For each stain a forsaken shadow
每一个污点 都是被遗忘的幽灵
You are the lugubrious spirit
你是那悲惨的灵魂
Etched in the oak of wonder
风化在奇妙的橡树里
You are the sullen voice and silent storm
你沉闷的声音 犹如寂静的风雪
Each night I lay
每晚当我睡下
Awakened by her shivering silent voice
都会被她那颤抖着的孤寂声音唤醒
From the shapes in the corridor walls
走廊墙面上影子的形状
It pierces the solitude like that of a distant scream
刺穿了孤独 仿佛有一声声遥远的尖叫
In the pitch-black forest of my delusion
在我幻想的一片漆黑的森林
With each passing day a deeper grave
随着时间流逝 死亡越来越逼近
"Why did you leave me to die "
为何你让我死去
"Why did you abandon me "
为何你抛弃了我
"Why did you walk away and leave me bitterly yearning "
为何你离去 留我一人痛苦地期盼
Her haunting contorted despair was etched into the wood's grain
她的阴魂不散和那扭曲的绝望被刻在了木头的纹理上
Though fire rages within me no fire burns fiercer than her desire
尽管我心中有一团怒火 但没有什么比她的绝望更强烈
The shape whispers my name
那影子轻语着我的名字
I damn this oak
我讨厌这橡树
I damn her sorrow
我讨厌她的悲伤
I damn these oaken corridors
我讨厌这橡木的走廊
That bear the ghosts of those I've thrown away
那里充满我曾摆脱掉的魔鬼
Though tempted I am to caress her texture divine
尽管被诱惑 想要抚摸她神圣的纹理
And taste her pain sweet sweet like brandy wine;
品尝她充满苦涩的香甜 像白兰地酒的香甜
I must burn these halls these corridors
我必须焚毁这大厅和走廊
And silence her shrill tormenting voice
平息她的尖叫声还有那折磨人的声音
forever
永远
Like snowfall you cried a silent storm
你的哭泣犹如一场静默的暴风雪
No tears stain this dust in my hands
眼泪没有玷污我手里的尘土
But from this ashen gray her voice still
但是这满是灰色的世界里 她的声音仍旧
Whispers my name
轻喊着我的名字
You were the lugubrious spirit
你是那悲惨的灵魂
Who haunted the oak of wonder
缠绕着那神奇的橡树
You were the geist that warned this frozen silent storm
你是最理智的 警告着这冰冻沉寂的暴风雪
You were but a ghost in my arms
而你只是我怀里的幽灵
Like snowfall you cry a silent storm
你的哭泣犹如一场静默的暴风雪
Your tears paint rivers on this oaken wall
你泪如雨下 就像在橡木墙上绘出的流淌的河
Amber nectar misery ichor
琥珀色的甘露 痛苦的灵液
cascading in streams of hallowed form
以一种神圣的方式瀑布般流淌而下
For each stain a forsaken shadow
每一个污点 都是被遗忘的幽灵
You are the lugubrious spirit
你是那悲惨的灵魂
Etched in the oak of wonder
风化在奇妙的橡树里
You are the sullen voice and silent storm
你沉闷的声音 犹如寂静的风雪
Each night I lay
每晚当我睡下
Awakened by her shivering silent voice
都会被她那颤抖着的孤寂声音唤醒
From the shapes in the corridor walls
走廊墙面上影子的形状
It pierces the solitude like that of a distant scream
刺穿了孤独 仿佛有一声声遥远的尖叫
In the pitch-black forest of my delusion
在我幻想的一片漆黑的森林
With each passing day a deeper grave
随着时间流逝 死亡越来越逼近
"Why did you leave me to die "
为何你让我死去
"Why did you abandon me "
为何你抛弃了我
"Why did you walk away and leave me bitterly yearning "
为何你离去 留我一人痛苦地期盼
Her haunting contorted despair was etched into the wood's grain
她的阴魂不散和那扭曲的绝望被刻在了木头的纹理上
Though fire rages within me no fire burns fiercer than her desire
尽管我心中有一团怒火 但没有什么比她的绝望更强烈
The shape whispers my name
那影子轻语着我的名字
I damn this oak
我讨厌这橡树
I damn her sorrow
我讨厌她的悲伤
I damn these oaken corridors
我讨厌这橡木的走廊
That bear the ghosts of those I've thrown away
那里充满我曾摆脱掉的魔鬼
Though tempted I am to caress her texture divine
尽管被诱惑 想要抚摸她神圣的纹理
And taste her pain sweet sweet like brandy wine;
品尝她充满苦涩的香甜 像白兰地酒的香甜
I must burn these halls these corridors
我必须焚毁这大厅和走廊
And silence her shrill tormenting voice
平息她的尖叫声还有那折磨人的声音
forever
永远
Like snowfall you cried a silent storm
你的哭泣犹如一场静默的暴风雪
No tears stain this dust in my hands
眼泪没有玷污我手里的尘土
But from this ashen gray her voice still
但是这满是灰色的世界里 她的声音仍旧
Whispers my name
轻喊着我的名字
You were the lugubrious spirit
你是那悲惨的灵魂
Who haunted the oak of wonder
缠绕着那神奇的橡树
You were the geist that warned this frozen silent storm
你是最理智的 警告着这冰冻沉寂的暴风雪
You were but a ghost in my arms
而你只是我怀里的幽灵
You Were But A Ghost In My Arms(Remastered 2016) - Agalloch LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
-
2
Lord Summerisle: "And the ministers fled the island never to return. What my grandfather started out of expediency my father continued out of love. He brought me
-
3
Falling Snow (Remastered 2016) - Agalloch 以下歌词翻译由文曲大模型提供 The water pours its embracing arms 'round the stone 水流环绕着石头,伸出拥抱的双臂 Decay dr
- 4
- 5
-
6
Our Fortress Is Burning, Pt. 2: Bloodbirds - agalloch The god of man is a failure 人的神是失败的 Our fortress is burning against the grain of the shattered sky
- 7
-
8
The woeful silence 凄楚的静默 And wind's reflection 与风的倒影 Of your body's pale ode: 映着你苍白的躯体颂歌: An icy fortress 一座冰封的堡垒 Of blood and ages 由
- 9
- 10