飞逝的雄赢 - 张蔷
歌曲信息
歌曲名:飞逝的雄赢
歌手:张蔷
所属专辑:东京之夜
发行时间:1985-01-01
介绍:《飞逝的雄赢 - 张蔷》张蔷 & 张蔷演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
飞逝的雄赢 - 张蔷 文本歌词
飞逝的雄赢 - 张蔷 (Rose Zhang)
以下歌词翻译由微信翻译提供
I'd rather be a sparrow than a snail
Yes I would
没错我愿意
If I could
如果我可以
I surely woul
我肯定会
I'd rather be a hammer than a nail
我宁愿做一把锤子也不愿做一颗钉子
Yes I would
没错我愿意
If I only could
如果我可以
I surely would
我当然愿意
Away I'd rather sail away
我宁愿扬帆远航
Like a swan that's here and gone
就像天鹅来了又走
A man gets tied up to the ground
一个男人被束缚在地上
He gives the world it's saddest sound
他让全世界听到最悲伤的声音
It's saddest sound
这是最悲伤的声音
I'd rather be a forest than a street
我宁愿做一片森林也不愿做一条街道
Yes I would
没错我愿意
If I could
如果我可以
I surely would
我当然愿意
I'd rather few never beneath my feet
我宁愿选择少数人也不要被我踩在脚下
Yes I would
没错我愿意
If I only could
如果我可以
I surely would
我当然愿意
Away I'd rather sail away
我宁愿扬帆远航
Like a swan that's here and gone
就像天鹅来了又走
A man gets tied up to the ground
一个男人被束缚在地上
He gives the world it's saddest sound
他让全世界听到最悲伤的声音
It's saddest sound
这是最悲伤的声音
Away I'd rather sail away
我宁愿扬帆远航
Like a swan that's here and gone
就像天鹅来了又走
A man gets tied up to the ground
一个男人被束缚在地上
He gives the world it's saddest sound
他让全世界听到最悲伤的声音
It's saddest sound
这是最悲伤的声音
以下歌词翻译由微信翻译提供
I'd rather be a sparrow than a snail
Yes I would
没错我愿意
If I could
如果我可以
I surely woul
我肯定会
I'd rather be a hammer than a nail
我宁愿做一把锤子也不愿做一颗钉子
Yes I would
没错我愿意
If I only could
如果我可以
I surely would
我当然愿意
Away I'd rather sail away
我宁愿扬帆远航
Like a swan that's here and gone
就像天鹅来了又走
A man gets tied up to the ground
一个男人被束缚在地上
He gives the world it's saddest sound
他让全世界听到最悲伤的声音
It's saddest sound
这是最悲伤的声音
I'd rather be a forest than a street
我宁愿做一片森林也不愿做一条街道
Yes I would
没错我愿意
If I could
如果我可以
I surely would
我当然愿意
I'd rather few never beneath my feet
我宁愿选择少数人也不要被我踩在脚下
Yes I would
没错我愿意
If I only could
如果我可以
I surely would
我当然愿意
Away I'd rather sail away
我宁愿扬帆远航
Like a swan that's here and gone
就像天鹅来了又走
A man gets tied up to the ground
一个男人被束缚在地上
He gives the world it's saddest sound
他让全世界听到最悲伤的声音
It's saddest sound
这是最悲伤的声音
Away I'd rather sail away
我宁愿扬帆远航
Like a swan that's here and gone
就像天鹅来了又走
A man gets tied up to the ground
一个男人被束缚在地上
He gives the world it's saddest sound
他让全世界听到最悲伤的声音
It's saddest sound
这是最悲伤的声音
飞逝的雄赢 - 张蔷 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
原谅我 - 张蔷 (Rose Zhang) 冰冷的眼泪轻轻地滑落 弄湿嘴角深藏的寂寞 守了一辈子的承诺 却在刹那之间错过 在吵杂的人声中回首 南下的火车是孤独的等候 风中挥挥僵硬的手
-
2
真心可以永远 - 张蔷 (Rose Zhang) 常常在起床之前问一遍 究竟有多少心愿还没有实现 太阳依然出现 希望依然亮眼 心在梦的边缘 祷告中的誓言千百变 能够真的如愿却没有几件
-
3
未曾如此的心动 - 张蔷 (Rose Zhang) 只要眼波曾有你的情柔 情柔 只要今夜依旧星光闪烁 唇边的笑容 是此刻风中的永恒 沉默的世界都是歌 都是歌 唇边的笑容 是我沉睡中的美
-
4
再上一次妆 - 张蔷 (Rose Zhang) 好好再上一次妆吧 多少岁月的相隔 你又再次出现我的眼前 尽管岁月已经不复当年 好好再上一次妆吧 多少岁月的相隔 你又再次出现我的眼前 尽
-
5
襟裳岬 - 张蔷 (Rose Zhang) 北の街ではもう 悲しみを暖炉で 听说在北方的城镇 已开始将悲哀 燃しはじめてるらしい 放入暖炉里燃烧 わけのわからないことで 为了一些莫名
-
6
爱情的故事 - 张蔷 (Rose Zhang) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Where do I begin 我该从何说起 To tell a story 来讲述一个故事 Of how great a love can be 关于爱情可以
-
7
星星向我眨眼睛 - 张蔷 (Rose Zhang) 星星向我眨眨眼睛 说我真是幸运 有个聪明的小伙子 他对我默默含情 看我们甜甜蜜蜜心相印 那河水滴铃滴铃唱不停 祝我们永远永远不分离
-
8
往日的爱情 - 张蔷 (Rose Zhang) 在一个雨夜晚 我们的爱情逝去 你和我分手前 也不说声再见 你不能原谅我 我不禁泪涟涟 你不肯再回头 你不愿和我再见 啊我那负心的人 每当回
-
9
人说咱俩不相爱 - 张蔷 (Rose Zhang) 人们说咱俩不相爱 就因为咱俩没约会 不妨问问你的心 究竟相爱不相爱 啦... 究竟相爱不相爱 站在你的窗户前 挥手告别意绵绵 虽然你妈说
-
10
泪水挂满腮 - 张蔷 (Rose Zhang) 我对你的一颗心 好比长春树 啊我对你的爱 似花向阳开 花开永不败 当你,你说要离开我 我心中多悲哀 啊当我向你祝福 微笑的脸上泪水挂满腮 你