How High The Moon (La lune est grise.. Mon coeur aussi) - Abbey Lincoln
歌曲信息
歌曲名:How High The Moon (La lune est grise.. Mon coeur aussi)
歌手:Abbey Lincoln
所属专辑:The World Is Falling Down
发行时间:1990-01-01
介绍:《How High The Moon (La lune est grise.. Mon coeur aussi) - Abbey Lincoln》Abbey Lincoln & Abbey Lincoln演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
How High The Moon (La lune est grise.. Mon coeur aussi) - Abbey Lincoln 文本歌词
How High The Moon (La lune est grise.. Mon coeur aussi) - Abbey Lincoln
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Jacques Lar
Est ce d'avoir lu dans von yeux l'indifference
是否从你眼中读出了冷漠
Ou bien lorsque j'y pense
还是每当我想起时
Le doute de l'absence
便陷入离别的疑虑
Ce qui semblait sie merveilleux
曾经那般美好的时光
A partager
本应共同分享
Loin de vous a bien changé
远离你后却已面目全非
J'entends la brise
我听见微风
Pleurer d'ici
在此处低泣
La lune est grise
月色黯淡
Mon coeur aussi
我心亦然
Le ciel parait si triste
天空对遗忘者
A ceux qui sond oublié s
显得如此忧伤
Moi la premié re
我首当其冲
Tout changerait si vous m'aimiez
若你爱我 一切都会改变
Toute la brise
所有微风
Pourrait chanter
都将歌唱
La lune grise
灰蒙月色
Rire á l'é te
夏夜轻笑
Et dans les cieux
苍穹之上
Cent mille é toiles pour vous fé ter
万千星辰为你庆贺
A vos beaux yeux
凝望你明眸
Diraient merci
道不尽感激
Mon coeur aussi
我心亦然
Until I fell in love
直到坠入爱河之前
My life was very easy
我的生活如此简单
The moon just made it moonlight
月光只是月光
The breeze just made it breezy
微风只是微风
And then I feel in love
而后我陷入爱河
And things that once were clear
曾经清晰的一切
Now I scarcely see or hear
如今都变得模糊难辨
Somewhere there's music
某处传来乐声
How faint the tune
旋律如此飘渺
Somewhere there's heaven
某处即是天堂
How high the moon
月儿这般高悬
There is no moon above
天上却无月光
Then love is far away too
爱亦遥不可及
Till it comes true
直到美梦成真
That you love me as I love you
你我两心相印
Somewhere there's music
某处传来乐声
It's where you are
正是你所在的地方
Somewhere there's heaven
某处即是天堂
How near how far
似近又远难丈量
The darkest night would shine
最深的夜也会明亮
If you would come to me soon
若你愿来到我身旁
Until you will has still my heart
直到你占据我的心房
How high the moon
月儿这般高悬
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Jacques Lar
Est ce d'avoir lu dans von yeux l'indifference
是否从你眼中读出了冷漠
Ou bien lorsque j'y pense
还是每当我想起时
Le doute de l'absence
便陷入离别的疑虑
Ce qui semblait sie merveilleux
曾经那般美好的时光
A partager
本应共同分享
Loin de vous a bien changé
远离你后却已面目全非
J'entends la brise
我听见微风
Pleurer d'ici
在此处低泣
La lune est grise
月色黯淡
Mon coeur aussi
我心亦然
Le ciel parait si triste
天空对遗忘者
A ceux qui sond oublié s
显得如此忧伤
Moi la premié re
我首当其冲
Tout changerait si vous m'aimiez
若你爱我 一切都会改变
Toute la brise
所有微风
Pourrait chanter
都将歌唱
La lune grise
灰蒙月色
Rire á l'é te
夏夜轻笑
Et dans les cieux
苍穹之上
Cent mille é toiles pour vous fé ter
万千星辰为你庆贺
A vos beaux yeux
凝望你明眸
Diraient merci
道不尽感激
Mon coeur aussi
我心亦然
Until I fell in love
直到坠入爱河之前
My life was very easy
我的生活如此简单
The moon just made it moonlight
月光只是月光
The breeze just made it breezy
微风只是微风
And then I feel in love
而后我陷入爱河
And things that once were clear
曾经清晰的一切
Now I scarcely see or hear
如今都变得模糊难辨
Somewhere there's music
某处传来乐声
How faint the tune
旋律如此飘渺
Somewhere there's heaven
某处即是天堂
How high the moon
月儿这般高悬
There is no moon above
天上却无月光
Then love is far away too
爱亦遥不可及
Till it comes true
直到美梦成真
That you love me as I love you
你我两心相印
Somewhere there's music
某处传来乐声
It's where you are
正是你所在的地方
Somewhere there's heaven
某处即是天堂
How near how far
似近又远难丈量
The darkest night would shine
最深的夜也会明亮
If you would come to me soon
若你愿来到我身旁
Until you will has still my heart
直到你占据我的心房
How high the moon
月儿这般高悬
How High The Moon (La lune est grise.. Mon coeur aussi) - Abbey Lincoln LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Bleu monk - Abbey Lincoln (艾比·林肯) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Going' alone life is your own but the cost sometimes is dear 独自前行 人生属于自己 但代价
-
2
Down here below The winds of change are blowing Through the weary night I prayed my soul will find me Shining in the morning light Down here below Down here bel
-
3
The world is falling down - Abbey Lincoln (艾比·林肯) Written by:Abbey Lincoln There are some folks I used to know Who used to smile And say hello And spin the
-
4
Being me - Abbey Lincoln (艾比·林肯) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Abbey Lincoln All along away there were things to do 一路走来总有未完之事 Always s
-
5
Live For Life (Album Version) - Abbey Lincoln (艾比·林肯) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Come with me my love 与我同行吧,我的爱人 And seize the day and live it 把
- 6
-
7
Never knew how my heart would sing 从来不知道我的心会多么罪恶 Then there was you 还有你 You were my fantasy 你是我的幻想 My every dream come true 我的每一个梦想
-
8
High flying, adored so young, the instant queen A rich beautiful thing of all the talents A cross between a fantasy of the bedroom and a saint You were just a b
-
9
When lonely feelings Chill the meadows of your mind Just think if winter comes Can spring be far behind Beneath the deepest snows The secret of a rose Is merely
-
10
The World Is Falling Down (1990 The World Is Falling Down Version) - Abbey Lincoln (艾比·林肯) There are some folks I used to know Used to smile And say hello