雪语(翻自 TOMO) - IRiS七叶
歌曲信息
歌曲名:雪语(翻自 TOMO)
歌手:IRiS七叶
所属专辑:雪语
作词:未知
作曲:未知
发行公司:未知
发行时间:2023-11-11
大小:3.62 MB
时长:03:58秒
比特率:129K
评分:0.0分
介绍:《雪语(翻自 TOMO) - IRiS七叶》IRiS七叶 & IRiS七叶演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
雪语(翻自 TOMO) - IRiS七叶文本歌词
作词 : Afra Cheng
作曲 : Afra Cheng
歌曲:雪语
翻唱:IRiS七叶(原唱:TOMO)
混音:小吴太太
作词:Afra Cheng
作曲:Afra Cheng
生而冷漠的我 生于遥远的(生まれた冷たい私は)
遥远的雪山之巅(遠い遠い雪山の頂上に)
却为什么 为什么会流连于(どうしてどうして)
永恒的春深之处(永遠の春の深みに彷徨うのか)
呐 听见了吗(ねぇ 聞こえる)
夏蝉的声音(夏蝉の音が)
回荡在冬日的天空里(冬の空に響く)
残留下的余温(残した温もりが)
至今仍旧(また夕焼けを)
染红着夕阳(赤に染めていく)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
耀眼的风花(頬を伝う)
顺着脸颊滑落(眩い風花)
相守长夜的(夜のともに)
一直以来都只有(いつまでもただ)
眼瞳中摇曳的 季节的影子(瞳に揺れる季節の影)
被雪沾湿的画卷(めぐりめぐる 雪に濡れた絵巻が)
描绘出 流转之景的温度(景色の温度を描いた)
为那名为永远之地(その永遠という場所に)
镀上温暖的色彩(暖かい色を施す)
呐 听见了吗(ねぇ 聞こえた)
浅淡的世界里(淡い世界に)
下起了绵绵细雪(細雪が降った)
像褪去色彩的烟火一般(色褪せた花火のような)
六角之花已然绽放(六つの花が咲きました)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
抚顺着我头发的(髪を撫でる)
温柔的风花(優しい風花)
即便繁星会夺走光芒(たとえ星が光を奪っても)
于我而言 却是不灭的灯火(私にとっては不滅の灯火)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
往往复复(繰り返す)
永不停止的风花(やまない風花)
如果仅有一愿(もしも願いが一つだけ)
能够成真(叶うなら)
那么 能化作樱花的眼泪 就好了呢(桜の涙になれるといいな)
编辑于2023/11/11更新
作曲 : Afra Cheng
歌曲:雪语
翻唱:IRiS七叶(原唱:TOMO)
混音:小吴太太
作词:Afra Cheng
作曲:Afra Cheng
生而冷漠的我 生于遥远的(生まれた冷たい私は)
遥远的雪山之巅(遠い遠い雪山の頂上に)
却为什么 为什么会流连于(どうしてどうして)
永恒的春深之处(永遠の春の深みに彷徨うのか)
呐 听见了吗(ねぇ 聞こえる)
夏蝉的声音(夏蝉の音が)
回荡在冬日的天空里(冬の空に響く)
残留下的余温(残した温もりが)
至今仍旧(また夕焼けを)
染红着夕阳(赤に染めていく)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
耀眼的风花(頬を伝う)
顺着脸颊滑落(眩い風花)
相守长夜的(夜のともに)
一直以来都只有(いつまでもただ)
眼瞳中摇曳的 季节的影子(瞳に揺れる季節の影)
被雪沾湿的画卷(めぐりめぐる 雪に濡れた絵巻が)
描绘出 流转之景的温度(景色の温度を描いた)
为那名为永远之地(その永遠という場所に)
镀上温暖的色彩(暖かい色を施す)
呐 听见了吗(ねぇ 聞こえた)
浅淡的世界里(淡い世界に)
下起了绵绵细雪(細雪が降った)
像褪去色彩的烟火一般(色褪せた花火のような)
六角之花已然绽放(六つの花が咲きました)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
抚顺着我头发的(髪を撫でる)
温柔的风花(優しい風花)
即便繁星会夺走光芒(たとえ星が光を奪っても)
于我而言 却是不灭的灯火(私にとっては不滅の灯火)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
往往复复(繰り返す)
永不停止的风花(やまない風花)
如果仅有一愿(もしも願いが一つだけ)
能够成真(叶うなら)
那么 能化作樱花的眼泪 就好了呢(桜の涙になれるといいな)
编辑于2023/11/11更新
雪语(翻自 TOMO) - IRiS七叶LRC歌词
[00:00.000] 作词 : Afra Cheng [00:01.000] 作曲 : Afra Cheng [00:04.94]歌曲:雪语 [00:08.61]翻唱:IRiS七叶(原唱:TOMO) [00:19.17]混音:小吴太太 [00:22.79]作词:Afra Cheng [00:25.19]作曲:Afra Cheng [00:27.99] [00:28.45]生而冷漠的我 生于遥远的(生まれた冷たい私は) [00:34.40]遥远的雪山之巅(遠い遠い雪山の頂上に) [00:38.20] [00:38.51]却为什么 为什么会流连于(どうしてどうして) [00:40.49]永恒的春深之处(永遠の春の深みに彷徨うのか) [00:47.80] [00:47.99]呐 听见了吗(ねぇ 聞こえる) [00:52.00]夏蝉的声音(夏蝉の音が) [00:54.15]回荡在冬日的天空里(冬の空に響く) [00:58.03] [00:58.34]残留下的余温(残した温もりが) [01:03.09]至今仍旧(また夕焼けを) [01:04.49]染红着夕阳(赤に染めていく) [01:08.11] [01:08.54]悄悄地 悄悄地(そっとそっと) [01:10.17]白雪融化了(雪融けてきた) [01:12.99]耀眼的风花(頬を伝う) [01:15.22]顺着脸颊滑落(眩い風花) [01:17.99] [01:18.30]相守长夜的(夜のともに) [01:20.20]一直以来都只有(いつまでもただ) [01:22.97]眼瞳中摇曳的 季节的影子(瞳に揺れる季節の影) [01:30.08] [01:38.97]被雪沾湿的画卷(めぐりめぐる 雪に濡れた絵巻が) [01:40.45]描绘出 流转之景的温度(景色の温度を描いた) [01:48.85] [01:49.09]为那名为永远之地(その永遠という場所に) [01:52.41]镀上温暖的色彩(暖かい色を施す) [01:58.70] [01:58.95]呐 听见了吗(ねぇ 聞こえた) [02:01.88]浅淡的世界里(淡い世界に) [02:04.72]下起了绵绵细雪(細雪が降った) [02:09.21] [02:09.58]像褪去色彩的烟火一般(色褪せた花火のような) [02:14.80]六角之花已然绽放(六つの花が咲きました) [02:18.87] [02:20.09]悄悄地 悄悄地(そっとそっと) [02:23.23]白雪融化了(雪融けてきた) [02:26.44]抚顺着我头发的(髪を撫でる) [02:28.66]温柔的风花(優しい風花) [02:31.30] [02:31.55]即便繁星会夺走光芒(たとえ星が光を奪っても) [02:36.10]于我而言 却是不灭的灯火(私にとっては不滅の灯火) [02:42.80] [03:02.62]悄悄地 悄悄地(そっとそっと) [03:06.31]白雪融化了(雪融けてきた) [03:09.51]往往复复(繰り返す) [03:11.47]永不停止的风花(やまない風花) [03:14.36] [03:14.61]如果仅有一愿(もしも願いが一つだけ) [03:18.29]能够成真(叶うなら) [03:21.97]那么 能化作樱花的眼泪 就好了呢(桜の涙になれるといいな) [03:28.87]
其他歌词
-
1
我一直站在被你伤害的地方 Sally哭着说 她不再忍受 象一个影子擦掉自我 她不愿强夺别人的所有 但是爱人逼她犯错 感情在深陷时堕落 伤了人还不罢手直到自己碰到伤口
- 2
- 3
- 4
-
5
让我说声谢谢你 - 于文华 你把我们当成姐妹兄弟 我们的事情 你在操心着急 从此我们 再也没人看不起 连弱者 也不再显得多馀 HO让我说声说声谢谢你 你的付出我们感
-
6
作词 : 无 作曲 : Owane羽沙 纯音乐,请欣赏 编辑于2023/11/11更新
-
7
作词 : Tyler Joseph I wish I found some better sounds no one's ever heard I wish I had a better voice that sang some better words I wish I found some chords
- 8
- 9
- 10