Carry Over - 杉田智和
歌曲信息
歌曲名:Carry Over
歌手:杉田智和
所属专辑:オリジナルドラマシリーズ「響演」 宝くじ/腕時計
发行时间:2008-12-17
介绍:《Carry Over - 杉田智和》杉田智和 & 杉田智和演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Carry Over - 杉田智和 文本歌词
Carry Over - 杉田智和 (すぎた ともかず)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:杉田智和
曲:西尾タクト
「また今日も不条理な炎に
“今天这无理的烈焰又再度
台地が焼かれる
焚尽了整片台地
火の無いところを
在无火之处蔓延的
全焼させる結集した悪意
是蓄意凝聚的全盘恶意
闘いの刻は今かいや
战斗时刻莫非就在此刻
もう始まっている」
不,其实早已拉开序幕”
ゆっくり走れ
慢慢奔跑吧
早く来い「どっちだよ」
快些到来“究竟何时”
夢の為死んで欲しい
愿为梦想赴死
「だが断る」
“但我拒绝”
嗚呼力を
啊将力量
望むな強さを掌に掴め
莫渴求 将强大紧攥于掌心
「生きる」事ドラマにして
将“生存”本身演绎为戏剧
半端な同情を
别再试图博取
引くのは止めろ
半吊子的同情
もう逃げない
我已不再逃避
「自らを正当化できれば
“若能用自我正义粉饰
どんな神をも引き合いに出す
便可将诸神尽数拉作佐证
個人的な欲望を
即便将私人欲望
群集の総意だと
伪装成群体意志
紛らわしてもすぐに解る」
也会即刻被戳穿”
嘘だろう?
这是谎言吧?
自分の心と誰かの夢
将自我内心与他人的梦想
天秤にかけるな
置于天平两端衡量
秤ごとブチ壊せ
不如连秤盘一并击碎
「ああ辛い事があるなら
“啊啊 若感到痛苦难耐
倍楽しい事を見つければ
只要找到双倍快乐之事
いいじゃないか」
不就好了吗”
見上げたその先
仰望那片苍穹尽头
届くように今叫べよ
此刻放声呼喊直至传抵
「生きる」事ドラマにして
将“生存”本身演绎为戏剧
半端な同情を
别再试图博取
引くのは止めろ
半吊子的同情
自分の心と誰かの夢
将自我内心与他人的梦想
天秤にかけるな
置于天平两端衡量
秤ごとブチ壊せ
不如连秤盘一并击碎
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:杉田智和
曲:西尾タクト
「また今日も不条理な炎に
“今天这无理的烈焰又再度
台地が焼かれる
焚尽了整片台地
火の無いところを
在无火之处蔓延的
全焼させる結集した悪意
是蓄意凝聚的全盘恶意
闘いの刻は今かいや
战斗时刻莫非就在此刻
もう始まっている」
不,其实早已拉开序幕”
ゆっくり走れ
慢慢奔跑吧
早く来い「どっちだよ」
快些到来“究竟何时”
夢の為死んで欲しい
愿为梦想赴死
「だが断る」
“但我拒绝”
嗚呼力を
啊将力量
望むな強さを掌に掴め
莫渴求 将强大紧攥于掌心
「生きる」事ドラマにして
将“生存”本身演绎为戏剧
半端な同情を
别再试图博取
引くのは止めろ
半吊子的同情
もう逃げない
我已不再逃避
「自らを正当化できれば
“若能用自我正义粉饰
どんな神をも引き合いに出す
便可将诸神尽数拉作佐证
個人的な欲望を
即便将私人欲望
群集の総意だと
伪装成群体意志
紛らわしてもすぐに解る」
也会即刻被戳穿”
嘘だろう?
这是谎言吧?
自分の心と誰かの夢
将自我内心与他人的梦想
天秤にかけるな
置于天平两端衡量
秤ごとブチ壊せ
不如连秤盘一并击碎
「ああ辛い事があるなら
“啊啊 若感到痛苦难耐
倍楽しい事を見つければ
只要找到双倍快乐之事
いいじゃないか」
不就好了吗”
見上げたその先
仰望那片苍穹尽头
届くように今叫べよ
此刻放声呼喊直至传抵
「生きる」事ドラマにして
将“生存”本身演绎为戏剧
半端な同情を
别再试图博取
引くのは止めろ
半吊子的同情
自分の心と誰かの夢
将自我内心与他人的梦想
天秤にかけるな
置于天平两端衡量
秤ごとブチ壊せ
不如连秤盘一并击碎
Carry Over - 杉田智和 LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10