Stand On (feat. Yana) [Bonus Track] - Ghetts
歌曲信息
歌曲名:Stand On (feat. Yana) [Bonus Track]
歌手:Ghetts
所属专辑:Rebel With A Cause (Deluxe Version)
发行时间:2014-03-09
介绍:《Stand On (feat. Yana) [Bonus Track] - Ghetts》Ghetts & Ghetts演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Stand On (feat. Yana) [Bonus Track] - Ghetts文本歌词
Stand On (feat. Yana) [Bonus Track] - Ghetts/Yana
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I wish I could stand on a roof
我希望能站在屋顶上
And tell the world what I know
向世界宣告我所知的真相
But could you handle the truth
但你能承受这真相吗
It's like I'm in the same frame of mind as David Icke
我的思绪与大卫·艾克如出一辙
Nearly everything you have been told has been based on lies
你所被告知的几乎一切都是基于谎言
How can we just be following procedures
我们怎能只是循规蹈矩
When most of these world leaders are guilty of some major crimes
当这些世界领袖大多犯下重罪
It's time to wake up
是时候醒来了
What's the point of breathing if your eyelids remain shut
若你双眼紧闭,呼吸又有何意义
Lost like a stray pup
像迷途的小狗般彷徨
Lace up
系紧鞋带
The hood's full of action men
街区里满是行动者
Everybody's got a strap but we don't manufacture them
人人都有武器,但我们并不制造它们
The way these f**kers in suits cover the truth
这些西装革履的家伙掩盖真相
I have to say the average brain could never discover the proof
我不得不说,普通人的头脑永远无法发现证据
Another dispute could break a government truce
另一场争端可能打破政府的休战
So what's the real story behind the twin towers
双子塔背后的真相究竟是什么
Cause eleven years later I'm bloody confused
十一年过去 我依然困惑不已
Bin Laden's dead so is Saddam Hussein
本·拉登死了 萨达姆·侯赛因也死了
But yet our troops are still trapped in the range
可我们的军队仍被困在战场上
Go ahead send 'em home
让他们回家吧
Give the families some wonderful news
给他们的家人带去好消息
Nah that's what I thought
不 我就知道会这样
There's something they ain't telling us
有些事情他们没告诉我们
But I got my own opinion
但我有自己的看法
Cause I don't watch the telly much
因为我很少看电视
What they want me to see
他们想让我看到的
I could never trust
我永远无法相信
I could not be manipulated by the media
我不会被媒体操纵
When Rupert Murdoch's participating and deceivin' ya
当鲁珀特·默多克参与并欺骗你时
It's what I don't see that worries me
那些我看不到的才让我担忧
It's what I don't hear that troubles me
那些我听不到的才让我困扰
Suddenly I find myself analyzing my company
突然间,我开始审视我的周遭
Seeing if my friends are on my wavelength
看看我的朋友们是否与我志同道合
And if they ain't then I try and save them from luxury
如果他们不是,我会试着将他们从奢靡中拯救
Don't life for another day
不要为明天而活
Tomorrow never comes
明天永远不会到来
The past so far away
过去已遥不可及
That now is all we got
现在才是我们唯一拥有的
The truth is hard to face
真相总是难以面对
So much to take
有太多需要承受
And it's so hard
而且如此艰难
But it's all for the best
但这一切都是为了最好
I wish I could stand on a bridge
我希望我能站在一座桥上
And tell the world what I know I coulda handle the risk
告诉世界我知道我能承担风险
Brain full of info certain situations
脑海中充满了信息 某些情况
Names that are involved certain implications
涉及的名字 某些暗示
Reliable sources pointing out the liars and frauds
可靠的来源指出那些骗子和欺诈者
That we can take acquiring and formers have informed us
我们能够获取信息,前人已告知我们真相
Even women have been tired up and tortured
甚至女性也遭受了束缚与折磨
Only soldiers that never get tired of orders or is it all
只有士兵从不厌倦命令,还是这一切
Just a license to kill
只是一张杀戮的许可证
A license to be violent at will
一张肆意暴力的许可证
Another man's pain is providing a frill
他人的痛苦成了他们的消遣
And I'd be lying if I said that I
如果我说我从未理解
Never understood what goes through the mind of a sill
那些愚蠢之人的想法,那便是在撒谎
But the hierarchy would be powerless minus the army
但没有了军队,等级制度将无力维系
I was a marksman minus a target
我曾是神枪手,却失去了目标
Harmless it's the man behind the man behind the card tricks
无害的是那幕后操纵卡牌戏法的人
Standing by to blast it
随时准备引爆一切
Read between the lines this ain't rocket science
仔细揣摩,这并非高深莫测
Feds will shoot you down in cold blood when it's not required
联邦探员会在无需开枪时冷酷地将你击倒
And I know they ain't forgot the riots
我知道他们未曾忘记那些骚乱
It's just the calm before the storm that's why the cops are quiet
这只是暴风雨前的宁静,所以警察们保持沉默
I don't know what's coming but I know it's coming
我不知道即将发生什么,但我知道它即将来临
And all I know is nothing cause what I thought
而我所知的一切都是虚无,因为我曾经以为的真相
I knew's a load of rubbish
不过是一堆无用的废话
Now I know a little something
如今我才略知一二
I don't wanna feel the heat from hell
我不想感受地狱的炙热
Reminded every time I end up opening my oven
每次打开烤箱时,我都会被提醒
Don't life for another day
不要为明天而活
Tomorrow never comes
明天永远不会到来
The past so far away
过去已遥不可及
That now is all we got
现在才是我们唯一拥有的
The truth is hard to face
真相总是难以面对
So much to take
有太多需要承受
And it's so hard
而且如此艰难
But it's all for the best
但这一切都是为了最好
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I wish I could stand on a roof
我希望能站在屋顶上
And tell the world what I know
向世界宣告我所知的真相
But could you handle the truth
但你能承受这真相吗
It's like I'm in the same frame of mind as David Icke
我的思绪与大卫·艾克如出一辙
Nearly everything you have been told has been based on lies
你所被告知的几乎一切都是基于谎言
How can we just be following procedures
我们怎能只是循规蹈矩
When most of these world leaders are guilty of some major crimes
当这些世界领袖大多犯下重罪
It's time to wake up
是时候醒来了
What's the point of breathing if your eyelids remain shut
若你双眼紧闭,呼吸又有何意义
Lost like a stray pup
像迷途的小狗般彷徨
Lace up
系紧鞋带
The hood's full of action men
街区里满是行动者
Everybody's got a strap but we don't manufacture them
人人都有武器,但我们并不制造它们
The way these f**kers in suits cover the truth
这些西装革履的家伙掩盖真相
I have to say the average brain could never discover the proof
我不得不说,普通人的头脑永远无法发现证据
Another dispute could break a government truce
另一场争端可能打破政府的休战
So what's the real story behind the twin towers
双子塔背后的真相究竟是什么
Cause eleven years later I'm bloody confused
十一年过去 我依然困惑不已
Bin Laden's dead so is Saddam Hussein
本·拉登死了 萨达姆·侯赛因也死了
But yet our troops are still trapped in the range
可我们的军队仍被困在战场上
Go ahead send 'em home
让他们回家吧
Give the families some wonderful news
给他们的家人带去好消息
Nah that's what I thought
不 我就知道会这样
There's something they ain't telling us
有些事情他们没告诉我们
But I got my own opinion
但我有自己的看法
Cause I don't watch the telly much
因为我很少看电视
What they want me to see
他们想让我看到的
I could never trust
我永远无法相信
I could not be manipulated by the media
我不会被媒体操纵
When Rupert Murdoch's participating and deceivin' ya
当鲁珀特·默多克参与并欺骗你时
It's what I don't see that worries me
那些我看不到的才让我担忧
It's what I don't hear that troubles me
那些我听不到的才让我困扰
Suddenly I find myself analyzing my company
突然间,我开始审视我的周遭
Seeing if my friends are on my wavelength
看看我的朋友们是否与我志同道合
And if they ain't then I try and save them from luxury
如果他们不是,我会试着将他们从奢靡中拯救
Don't life for another day
不要为明天而活
Tomorrow never comes
明天永远不会到来
The past so far away
过去已遥不可及
That now is all we got
现在才是我们唯一拥有的
The truth is hard to face
真相总是难以面对
So much to take
有太多需要承受
And it's so hard
而且如此艰难
But it's all for the best
但这一切都是为了最好
I wish I could stand on a bridge
我希望我能站在一座桥上
And tell the world what I know I coulda handle the risk
告诉世界我知道我能承担风险
Brain full of info certain situations
脑海中充满了信息 某些情况
Names that are involved certain implications
涉及的名字 某些暗示
Reliable sources pointing out the liars and frauds
可靠的来源指出那些骗子和欺诈者
That we can take acquiring and formers have informed us
我们能够获取信息,前人已告知我们真相
Even women have been tired up and tortured
甚至女性也遭受了束缚与折磨
Only soldiers that never get tired of orders or is it all
只有士兵从不厌倦命令,还是这一切
Just a license to kill
只是一张杀戮的许可证
A license to be violent at will
一张肆意暴力的许可证
Another man's pain is providing a frill
他人的痛苦成了他们的消遣
And I'd be lying if I said that I
如果我说我从未理解
Never understood what goes through the mind of a sill
那些愚蠢之人的想法,那便是在撒谎
But the hierarchy would be powerless minus the army
但没有了军队,等级制度将无力维系
I was a marksman minus a target
我曾是神枪手,却失去了目标
Harmless it's the man behind the man behind the card tricks
无害的是那幕后操纵卡牌戏法的人
Standing by to blast it
随时准备引爆一切
Read between the lines this ain't rocket science
仔细揣摩,这并非高深莫测
Feds will shoot you down in cold blood when it's not required
联邦探员会在无需开枪时冷酷地将你击倒
And I know they ain't forgot the riots
我知道他们未曾忘记那些骚乱
It's just the calm before the storm that's why the cops are quiet
这只是暴风雨前的宁静,所以警察们保持沉默
I don't know what's coming but I know it's coming
我不知道即将发生什么,但我知道它即将来临
And all I know is nothing cause what I thought
而我所知的一切都是虚无,因为我曾经以为的真相
I knew's a load of rubbish
不过是一堆无用的废话
Now I know a little something
如今我才略知一二
I don't wanna feel the heat from hell
我不想感受地狱的炙热
Reminded every time I end up opening my oven
每次打开烤箱时,我都会被提醒
Don't life for another day
不要为明天而活
Tomorrow never comes
明天永远不会到来
The past so far away
过去已遥不可及
That now is all we got
现在才是我们唯一拥有的
The truth is hard to face
真相总是难以面对
So much to take
有太多需要承受
And it's so hard
而且如此艰难
But it's all for the best
但这一切都是为了最好
Stand On (feat. Yana) [Bonus Track] - GhettsLRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
-
1
Soul to Preach To - Fuel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Fed myself a long hard day 漫长艰难的一天 独自承受 Helps to ease the tracks on my mind 只为抚平心中纷乱的
-
2
Hey, Mama - Fuel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Hey Mama would you give 嘿 妈妈 能否给我 A little bit of your time to me 一点点你的时间 I say Mama would you gi
-
3
Time for Me to Stop - Fuel My addiction is just a social disease Took most of this life all just for granted Leavin' you with all that I bleed But I never seem
-
4
Wander - Fuel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Wake to the morning 在晨光中醒来 I believe your time has come 我坚信你的时刻已至 I'll hold a candle 我会为你执烛 So y
-
5
Cold Summer - Fuel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 The times I felt you on my breath 那些你气息萦绕的瞬间 They scraped me to the bone 如刀锋刮骨般痛彻心扉 The time
-
6
I Can See the Sun - Fuel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 A lonely ship sails out for open sea 孤舟扬帆驶向苍茫大海 The winds were strong the sky was blue 疾风劲吹
-
7
Puppet Strings - Fuel Hey what's the matter with the style I wear 'Cause I never thought I'd end up here And you wear a face that Holds a selfish smile But it's
-
8
Headache - Fuel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Blew out the candle 吹熄昨夜残烛 From last night 残留的痕迹 Cleaned of the mirror and made 擦拭镜中倒影 Everything
- 9
- 10