Agatha - Francis Bebey
歌曲信息
歌曲名:Agatha
歌手:Francis Bebey
所属专辑:African Electronic Music (1975-1982)
发行时间:2012-03-01
介绍:《Agatha - Francis Bebey》Francis Bebey & Francis Bebey演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Agatha - Francis Bebey 文本歌词
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Agatha tu ments!
Je te dis que tu m'as menti.
Ah oui, tu m'as bien entendu hein.
Moi-m锚me ton mari, est-ce que je t'ai demand茅 de me mentir?
Hein? hein? hein? hein?
Ton enfant, ton fils l脿,
Tout le monde voit bien que ce n'est pas le mien.
Mais comment peux-tu venir me raconter n'importe quoi, Agatha?
Tu es noire des pieds 脿 la t锚te, comme moi.
Alors comment as-tu pu mettre au monde un enfant blanc,
Et qui soit de moi?
Ha ha ha ha ha...
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Agatha, tu crois que je suis compl猫tement fou, hein?
Ecoute, tu as bien le droit de me verser encore un peu de vin de palme,
Mais non pas de me mentir!
Non, non, non, non.
Ton enfant l脿,
莽a fait plus d'un moi que l'enfant est n茅,
Et jusqu'脿 pr茅sent il n'a toujours pas d茅cid茅 de prendre la couleur locale.
Et toi tu soutiens que c'est mon fils 脿 moi!
H茅! Agatha, vraiment!
Quel est ce gros mensonge que tu viens me dire comme 莽a en plein jour devant tout le monde?
H茅! Verse-moi 脿 boire, verse-moi 脿 boire!
Ca au moins c'est une bonne affaire.
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Ah! Ma m猫re! Ma m猫re avait bien raison hein!
Elle avait bien raison lorsqu'elle me r茅p茅tait :
"Fils, ta femme l脿, elle t'en fera voir de toutes les couleurs! C'est moi qui te le dis! De toutes les couleurs."
Et elle a commenc茅 par me faire un fils blanc,
Et elle soutient que c'est mon fils 脿 moi,
Et elle croit que je vais tomber dans le panneau, comme un imb茅cile.
Ha ha ha ha ha ha ha...
Mais maintenant que tu as d茅cid茅 de me faire des enfants de toutes les couleurs comme 莽a, Agatha,
Dis-moi le prochain, il sera comment?
Un jour tu vas me faire un enfant vert ici ; tu viendras encore me mentir, qu'il est noir.
Moi je te pr茅viens, si tu fais un enfant vert,
Dis-moi seulement que l'enfant est vert,
Ne viens pas me mentir qu'il est noir!
Ha ha ha...
Des enfants de toutes les couleurs,
De toutes les couleurs.
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Enfin, tu as de la chance hein, Agatha!
Tu as de la chance parce-que c'est le roi Salomon lui-m锚me qui m'a dit qu'il faut garder cet enfant,
Et le consid茅rer comme mon propre fils.
Car un enfant, qu'il vienne du ciel ou de l'enfer,
Qu'il soit blanc ou noir ou jaune ou m锚me rouge,
Un enfant c'est toujours un enfant.
Je te dis que tu as de la chance Agatha!
Mais attention ne viens plus me mentir hein!
Hein! Agatha, Agatha, Agatha, Agatha.
Hein hein... Hein hein...
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Qu'il soit rouge, qu'il soit jaune, qu'il soit vert, qu'il soit bleu,
De n'importe quelle couleur,
Un enfant c'est toujours un enfant...
C'est ce que le roi Salomon m'a dit.
Et oui! Agatha, verse-moi du vin de palme!
H茅 h茅... H茅 h茅....
D'o霉 qu'il vienne, du ciel ou de l'enfer,
Un enfant c'est toujours un enfant.
Alors, Agatha, tu ne peux pas me tromper.
Verse-moi encore du vin de palme...
Ha ha ha ha...
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Agatha tu ments!
Je te dis que tu m'as menti.
Ah oui, tu m'as bien entendu hein.
Moi-m锚me ton mari, est-ce que je t'ai demand茅 de me mentir?
Hein? hein? hein? hein?
Ton enfant, ton fils l脿,
Tout le monde voit bien que ce n'est pas le mien.
Mais comment peux-tu venir me raconter n'importe quoi, Agatha?
Tu es noire des pieds 脿 la t锚te, comme moi.
Alors comment as-tu pu mettre au monde un enfant blanc,
Et qui soit de moi?
Ha ha ha ha ha...
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Agatha, tu crois que je suis compl猫tement fou, hein?
Ecoute, tu as bien le droit de me verser encore un peu de vin de palme,
Mais non pas de me mentir!
Non, non, non, non.
Ton enfant l脿,
莽a fait plus d'un moi que l'enfant est n茅,
Et jusqu'脿 pr茅sent il n'a toujours pas d茅cid茅 de prendre la couleur locale.
Et toi tu soutiens que c'est mon fils 脿 moi!
H茅! Agatha, vraiment!
Quel est ce gros mensonge que tu viens me dire comme 莽a en plein jour devant tout le monde?
H茅! Verse-moi 脿 boire, verse-moi 脿 boire!
Ca au moins c'est une bonne affaire.
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Ah! Ma m猫re! Ma m猫re avait bien raison hein!
Elle avait bien raison lorsqu'elle me r茅p茅tait :
"Fils, ta femme l脿, elle t'en fera voir de toutes les couleurs! C'est moi qui te le dis! De toutes les couleurs."
Et elle a commenc茅 par me faire un fils blanc,
Et elle soutient que c'est mon fils 脿 moi,
Et elle croit que je vais tomber dans le panneau, comme un imb茅cile.
Ha ha ha ha ha ha ha...
Mais maintenant que tu as d茅cid茅 de me faire des enfants de toutes les couleurs comme 莽a, Agatha,
Dis-moi le prochain, il sera comment?
Un jour tu vas me faire un enfant vert ici ; tu viendras encore me mentir, qu'il est noir.
Moi je te pr茅viens, si tu fais un enfant vert,
Dis-moi seulement que l'enfant est vert,
Ne viens pas me mentir qu'il est noir!
Ha ha ha...
Des enfants de toutes les couleurs,
De toutes les couleurs.
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Enfin, tu as de la chance hein, Agatha!
Tu as de la chance parce-que c'est le roi Salomon lui-m锚me qui m'a dit qu'il faut garder cet enfant,
Et le consid茅rer comme mon propre fils.
Car un enfant, qu'il vienne du ciel ou de l'enfer,
Qu'il soit blanc ou noir ou jaune ou m锚me rouge,
Un enfant c'est toujours un enfant.
Je te dis que tu as de la chance Agatha!
Mais attention ne viens plus me mentir hein!
Hein! Agatha, Agatha, Agatha, Agatha.
Hein hein... Hein hein...
Agatha, ne me ments pas!
Agatha, ne me ments pas!
Ce n'est pas mon fils,
Tu le sais bien.
Ce n'est pas mon fils,
On le voit bien.
Ce n'est pas mon fils,
M锚me si c'est le tien.
Qu'il soit rouge, qu'il soit jaune, qu'il soit vert, qu'il soit bleu,
De n'importe quelle couleur,
Un enfant c'est toujours un enfant...
C'est ce que le roi Salomon m'a dit.
Et oui! Agatha, verse-moi du vin de palme!
H茅 h茅... H茅 h茅....
D'o霉 qu'il vienne, du ciel ou de l'enfer,
Un enfant c'est toujours un enfant.
Alors, Agatha, tu ne peux pas me tromper.
Verse-moi encore du vin de palme...
Ha ha ha ha...
Agatha - Francis Bebey LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
-
2
Tu ne connais pas Sizana Sizana, c'est ma femme C'est ma femme puisque nous sommes mari茅s Depuis plus de 17 ans maintenant Sizana 茅tait une tr猫s bonne 茅pous
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
-
8
The Coffee Cola Song - Francis Bebey 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Francis Bebey There are people in town man crazy people in town 镇上有群疯子 一群疯
- 9
- 10