The Sick Note - The Dubliners
歌曲信息
歌曲名:The Sick Note
歌手:The Dubliners
所属专辑:The Very Best Of The Dubliners
发行时间:2009-03-09
介绍:《The Sick Note - The Dubliners》The Dubliners & The Dubliners演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
The Sick Note - The Dubliners 文本歌词
The Sick Note - The Dubliners
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Dear Sir I write this note to you
尊敬的先生 我写下这封信
To tell you of me plight
向您诉说我的困境
And at the time of writing
就在我执笔之时
I am not a pretty sight;
我的模样实在不堪;
My body is all black and blue
浑身青紫淤伤遍布
My face a deathly gray
面色惨白如死灰
And I write this note to say
特此致信说明缘由
Why Paddy's not at work today
为何帕迪今日未能到岗
While working on the fourteenth floor
在十四层高楼作业时
Some bricks I had to clear;
需要清理一些砖块
Now to throw them down from
但从这样的高度
Such a height was not a good idea
直接抛下绝非明智之举
The foreman wasn't very pleased
工头对此很不满意
He beeing an awkward sod
他是个难缠的家伙
He said I'd have to cart them down
说必须用推车运下来
The ladders in me hod
梯子就在我手边
Now clearing all these bricks
此刻正清理着这些砖块
By hand it was so very slow
徒手搬运实在太缓慢
So I hoisted up a barrel
于是我吊起一个木桶
And secured the rope below
将绳索牢牢系在下方
But in me haste to do the job
但急于完成工作的我
I was to blind to see
竟疏忽了致命危险
That a barrelful of building bricks
那装满建筑砖块的木桶
Was heavier than me
远比我的身躯更沉重
So when I untied the rope
当我解开绳索的瞬间
The barrel fell like lead
铁桶如铅块般坠落
And clinging tightly to the rope
我紧抓着绳索不放
I started up instead
却反被猛地拽向高空
Well I shot up like a rocket
我如火箭般直冲云霄
Till to my dismay I found
却惊恐地发现
That halfway up
升到半空时
I met the bloody barrel comming down
迎面撞上下坠的铁桶
Well the barrel broke me shoulder
沉重的木桶压垮了我的肩膀
As to the ground it sped
它急速坠向地面
And when I reached the top
当我挣扎到顶端时
I banged the pully with my head
滑轮狠狠撞上我的头颅
Well I clung on tight through numbed
在剧烈的疼痛中
Shock from this almighty blow
我仍死死抓着绳索不放
And the barrel spilled out half
半桶砖块倾泻而下
The bricks fourteen floors below
从十四层高楼坠落
Now when these bricks had fallen
当这些砖块坠落时
From the barrel to the floor
从桶中散落一地
I then outweighed the barrel and
我比桶更沉重
So started down once more;
于是再次急速下坠
Still clinging tightly to the rope
仍紧抓着绳索不放
I sped towards the ground
我飞速冲向地面
And I landed on the brocken bricks
最终跌落在
That were all scattered round
四处飞散的碎砖上
Well I lay there groaning on the ground
我躺在地上痛苦呻吟
I thougth I'd passed the worst
以为已熬过最糟时刻
When the barrel hit the pully-wheel
谁知吊桶撞上滑轮
And then the bottom burst
桶底突然破裂
Well a shower of bricks rained down on me
砖块如雨砸落我身
I hadn't got a hope
根本无处可躲
As I lay there moaning on the ground
当我倒地哀嚎之时
I let go of the bloody rope
终于松开了那该死的绳索
The barrel than being heavier
那桶砖块愈发沉重
It started down once more
再次急速坠落
And landed right across me
正中我身躯
As I lay upon the floor
当我躺倒在地
Well it broke three ribs
它砸断三根肋骨
And my left arm and I can only say
还有我的左臂 我只能说
That I hope you'll understand
希望你能理解
Why Paddy's not at work today
为何帕迪今日无法上工
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Dear Sir I write this note to you
尊敬的先生 我写下这封信
To tell you of me plight
向您诉说我的困境
And at the time of writing
就在我执笔之时
I am not a pretty sight;
我的模样实在不堪;
My body is all black and blue
浑身青紫淤伤遍布
My face a deathly gray
面色惨白如死灰
And I write this note to say
特此致信说明缘由
Why Paddy's not at work today
为何帕迪今日未能到岗
While working on the fourteenth floor
在十四层高楼作业时
Some bricks I had to clear;
需要清理一些砖块
Now to throw them down from
但从这样的高度
Such a height was not a good idea
直接抛下绝非明智之举
The foreman wasn't very pleased
工头对此很不满意
He beeing an awkward sod
他是个难缠的家伙
He said I'd have to cart them down
说必须用推车运下来
The ladders in me hod
梯子就在我手边
Now clearing all these bricks
此刻正清理着这些砖块
By hand it was so very slow
徒手搬运实在太缓慢
So I hoisted up a barrel
于是我吊起一个木桶
And secured the rope below
将绳索牢牢系在下方
But in me haste to do the job
但急于完成工作的我
I was to blind to see
竟疏忽了致命危险
That a barrelful of building bricks
那装满建筑砖块的木桶
Was heavier than me
远比我的身躯更沉重
So when I untied the rope
当我解开绳索的瞬间
The barrel fell like lead
铁桶如铅块般坠落
And clinging tightly to the rope
我紧抓着绳索不放
I started up instead
却反被猛地拽向高空
Well I shot up like a rocket
我如火箭般直冲云霄
Till to my dismay I found
却惊恐地发现
That halfway up
升到半空时
I met the bloody barrel comming down
迎面撞上下坠的铁桶
Well the barrel broke me shoulder
沉重的木桶压垮了我的肩膀
As to the ground it sped
它急速坠向地面
And when I reached the top
当我挣扎到顶端时
I banged the pully with my head
滑轮狠狠撞上我的头颅
Well I clung on tight through numbed
在剧烈的疼痛中
Shock from this almighty blow
我仍死死抓着绳索不放
And the barrel spilled out half
半桶砖块倾泻而下
The bricks fourteen floors below
从十四层高楼坠落
Now when these bricks had fallen
当这些砖块坠落时
From the barrel to the floor
从桶中散落一地
I then outweighed the barrel and
我比桶更沉重
So started down once more;
于是再次急速下坠
Still clinging tightly to the rope
仍紧抓着绳索不放
I sped towards the ground
我飞速冲向地面
And I landed on the brocken bricks
最终跌落在
That were all scattered round
四处飞散的碎砖上
Well I lay there groaning on the ground
我躺在地上痛苦呻吟
I thougth I'd passed the worst
以为已熬过最糟时刻
When the barrel hit the pully-wheel
谁知吊桶撞上滑轮
And then the bottom burst
桶底突然破裂
Well a shower of bricks rained down on me
砖块如雨砸落我身
I hadn't got a hope
根本无处可躲
As I lay there moaning on the ground
当我倒地哀嚎之时
I let go of the bloody rope
终于松开了那该死的绳索
The barrel than being heavier
那桶砖块愈发沉重
It started down once more
再次急速坠落
And landed right across me
正中我身躯
As I lay upon the floor
当我躺倒在地
Well it broke three ribs
它砸断三根肋骨
And my left arm and I can only say
还有我的左臂 我只能说
That I hope you'll understand
希望你能理解
Why Paddy's not at work today
为何帕迪今日无法上工
The Sick Note - The Dubliners LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
-
3
cuando pienso en lo que yo he hecho para llegar hasta aqui sin detenerme nunca miro todos los riesgos corridos para llegar mas alto sin añorarme me digo! ole!
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10