季节里的悲伤 - Jiang Canxi
歌曲信息
歌曲名:季节里的悲伤
歌手:Jiang Canxi
所属专辑:江灿姬(黄昏的早上/我爱你/季节里的伤痛)
发行时间:2005-12-01
介绍:《季节里的悲伤 - Jiang Canxi》Jiang Canxi & Jiang Canxi演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
季节里的悲伤 - Jiang Canxi 文本歌词
季节里的悲伤 - Jiang Canxi
말 없이 하루해가
无言地,一天的光阴
저무는 노을의 끝자락에
在日落晚霞的尽头
혼자서 한숨 쉬며 또 하루를
独自叹息,又度过了一天
멍하니 서 있나
茫然地站在那里吗
이것이 계절속의 아픔이라면
倘若这就是季节里的伤痛
외면하지 않는데
我也并不回避
어이해 이 마음은 갈 길 잃어
哎呀,这颗心迷失了方向
무엇을 생각하는지
你在想些什么呢
별을 보고 말을 해 봐
望着星星,试着说出心声
사랑하고 있잖아
你明明在爱着
아니라고 말하지 마
不要否认
기다리고 있잖아
你明明在等待着
하지만 누구에게
但究竟该向谁
이 마음을 말 할 수 있을까
这心情能向谁诉说呢
여린 마음 사랑이라 말 못하는
这脆弱的心,无法说出口的爱
애태우는 이 마음을
这份焦灼的心情
별을 보고 말을 해 봐
望着星星,试着说出心声
사랑하고 있잖아
你明明在爱着
아니라고 말하지 마
不要否认
기다리고 있잖아
你明明在等待着
하지만 누구에게
但究竟该向谁
이 마음을 말 할 수 있을까
这心情能向谁诉说呢
여린 마음 사랑이라 말 못하는
这脆弱的心,无法说出口的爱
애태우는 이 마음을
这份焦灼的心情
여린 마음 사랑이라 말 못하는
这脆弱的心,无法说出口的爱
애태우는 이 마음을
这份焦灼的心情
말 없이 하루해가
无言地,一天的光阴
저무는 노을의 끝자락에
在日落晚霞的尽头
혼자서 한숨 쉬며 또 하루를
独自叹息,又度过了一天
멍하니 서 있나
茫然地站在那里吗
이것이 계절속의 아픔이라면
倘若这就是季节里的伤痛
외면하지 않는데
我也并不回避
어이해 이 마음은 갈 길 잃어
哎呀,这颗心迷失了方向
무엇을 생각하는지
你在想些什么呢
별을 보고 말을 해 봐
望着星星,试着说出心声
사랑하고 있잖아
你明明在爱着
아니라고 말하지 마
不要否认
기다리고 있잖아
你明明在等待着
하지만 누구에게
但究竟该向谁
이 마음을 말 할 수 있을까
这心情能向谁诉说呢
여린 마음 사랑이라 말 못하는
这脆弱的心,无法说出口的爱
애태우는 이 마음을
这份焦灼的心情
별을 보고 말을 해 봐
望着星星,试着说出心声
사랑하고 있잖아
你明明在爱着
아니라고 말하지 마
不要否认
기다리고 있잖아
你明明在等待着
하지만 누구에게
但究竟该向谁
이 마음을 말 할 수 있을까
这心情能向谁诉说呢
여린 마음 사랑이라 말 못하는
这脆弱的心,无法说出口的爱
애태우는 이 마음을
这份焦灼的心情
여린 마음 사랑이라 말 못하는
这脆弱的心,无法说出口的爱
애태우는 이 마음을
这份焦灼的心情
季节里的悲伤 - Jiang Canxi LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
-
2
같이 있게 해주세요 - 해와 달 以下歌词翻译由文曲大模型提供 마주 보는 미소로 같이 있게 해주세요~~ 请让我们以相视的微笑相伴在一起~~ 마주 잡은 손길로 같이 있게 해주
-
3
我爱的人 - Pu Zhenguang 님이 가시려나 보다 아 爱人好像要离开 하늘이 무너져 내린다 天塌下来了 이제 영영 안 오시려나 보다 现在在也不会回来了 온종일 비가 내린다
-
4
所有 - Spaghetti 나 그대에게 我对你 드릴 말 있네 我有话要说 오늘밤 문득 今夜忽然 드릴 말 있네 我有话要说 나 그대에게 我对你 모두 드리리 献上一切 터질것 같은 이
-
5
想念他 - Xuan Zhenyu 생이별 하던 자식 다시오마 속여놓고 与子女生离死别 欺骗他们会再相见 돌아서서 눈물짓는 죄많은 부모더라 转身泪汪汪的充满负罪感的父母 어디에
-
6
没有谎言的爱 (Live) - Pu Zhenyun 오랜 시간동안 在漫长的时光里 너에게 对你 익숙해졌나봐 似乎已经习惯了 이별을 말하기엔 要说分手的话 너무나 어렵고 힘들어 实在是
- 7
-
8
江绿水 - Xuan Zhenyu 가는세월 바람타고 흘러가는 저 구름아 跟着流逝的岁月飘走的云彩啊 수많은 사연담아 가는곳이 어드메냐 带着无数的故事去的是哪里啊 구중궁궐 처마
-
9
我不知道为什么 - 徐智淑 바람이 창문 사이로 风透过窗缝 쓸쓸히 불어 오면은 冷清地吹进来 나도 모르게 나도 모르게 不知不觉 不知不觉 외로움 밀려오네요. 孤独席卷而来
- 10