无量光寿 - 容榕

歌手:容榕 · 专辑:佛说阿弥陀经音画史诗 · 发行:2018-02-18
歌曲信息
歌曲名:无量光寿
歌手:容榕
所属专辑:佛说阿弥陀经音画史诗
作词:未知
作曲:未知
发行公司:未知
发行时间:2018-02-18
大小:5.71 MB
时长:06:15秒
比特率:129K
评分:0.0分
介绍:《无量光寿 - 容榕》容榕 & 容榕演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
无量光寿 - 容榕文本歌词
作词 : 鸠摩罗什(东晋)
作曲 : 容榕
舍利弗,于汝意云何?
彼佛何故号阿弥陀?舍利弗。
彼佛光明无量,照十方国,
无所障碍,是故号为阿弥陀。
又舍利弗。彼佛寿命,及其人民,
无量无边阿僧祇劫,故名阿弥陀。舍利弗。
阿弥陀佛成佛已来,于今十劫。又舍利弗。
彼佛有无量无边声闻弟子,
皆阿罗汉,非是算数之所能知。
诸菩萨众,亦复如是。舍利弗。
彼佛国土,成就如是功德庄严。
又舍利弗。极乐国土,众生生者,
皆是阿鞞跋致,其中多有一生补处,其数甚多,
非是算数所能知之,但可以无量无边阿僧祇说。
舍利弗,众生闻者,应当发愿,
愿生彼国,所以者何?
得与如是诸上善人俱会一处。
舍利弗,不可以少善根福德因缘,得生彼国。
舍利弗。若有善男子善女人,闻说阿弥陀佛,
执持名号,若一日、若二日,若三日,
若四日,若五日,若六日,若七日,一心不乱,
其人临命终时,阿弥陀佛,与诸圣众,现在其前。
是人终时,心不颠倒,即得往生阿弥陀佛极乐国土。
舍利弗,我见是利,故说此言。
若有众生,闻是说者,应当发愿,生彼国土。
编辑于2023/05/12更新
无量光寿 - 容榕LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
  • 1
    Continuity
    Liquid Mind · Liquid Mind V: Serenity · 2001-07-14
  • 2
    Gayatri Mantra
    Namaste · Mystic India · 2023-05-12
    作曲 : Peter Kurt Mallmann Gayatri Mantra -Namaste Om bhur bhuvah svaha Tat savitur varenyam Bhargo devasya dhimahi Dhiyo yo naha prachodayat Om bhur bhuv
  • 3
    Generation of the BodhicittaMind
    Dechen Shak-Dagsay · Tara Devi: Inner Journey Towards Ultimate Happiness · 2006-12-18
    [00:00.00-1] 作曲 : Shak-Dagsay, Traditional 编辑于2023/05/12更新
  • 4
    Konark
    Chinmaya Dunster · Sacred Temples of India · 2002-09-03
    作曲 : Chinmaya Dunster 纯音乐,请欣赏 编辑于2023/05/12更新
  • 5
    Mind Link
    Steve Roach · Body Electric · 1999-02-09
  • 6
    茶道
    詹昊晁 · 茶道 · 2014-06-30
    作词 : 无 作曲 : 詹昊晁 纯音乐,请欣赏 编辑于2023/05/12更新
  • 7
    Cosmic Traveler
    Monroe Products · Cosmic Traveler · 2013-09-04
    [00:00.00-1] 作曲 : Max Corbacho 编辑于2023/05/12更新
  • 8
    Lift Thine Eyes
    Constance Demby · Sunborne · 1992-01-01
    [00:00.00-1] 作曲 : Constance Demby 编辑于2023/05/12更新
  • 9
    Echo Road
    Doc Walker · Beautiful Life · 2023-05-12
    作词 : Chris Thorsteinson/Murray Pulver/Dave Wasyliw 作曲 : Chris Thorsteinson/Murray Pulver/Dave Wasyliw Echo Road, Echo Road Stretching far and wide Mome
  • 10
    三根本供养文
    周毛嘉 · 西藏疗愈妙音 · 2022-09-20
    作曲 : 周毛嘉 Prayers to Three Roots and Protectors བླ་མ་མཁྱེན་ནོ། ཨོ་རྒྱན་ཆོས་གླིང་ཕུག་ན་བཞུགས་པའི། བླ་མ་