陈百强 - 偏偏喜欢你-《港囧》电影插曲 - 粤语
歌曲信息
歌曲名:陈百强 - 偏偏喜欢你-《港囧》电影插曲
歌手:粤语
作词:未知
作曲:未知
发行公司:未知
大小:8.02 MB
时长:03:31秒
比特率:320K
评分:0.0分
介绍:《陈百强 - 偏偏喜欢你-《港囧》电影插曲 - 粤语》粤语 & 粤语演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
陈百强 - 偏偏喜欢你-《港囧》电影插曲 - 粤语文本歌词
愁绪挥不去苦闷散不去
为何我心一片空虚
感情已失去一切都失去
满腔恨愁不可消除
为何你的嘴里总是那一句
为何我的心不会死
明白到爱失去一切都不对
我又为何偏偏喜欢你
爱已是负累相爱似受罪
心底如今满苦泪
旧日情如醉此际怕再追
偏偏痴心想见你
为何我心分秒想着过去
为何你一点都不记起
情义已失去恩爱都失去
我却为何偏偏喜欢你
爱已是负累相爱似受罪
心底如今满苦泪
旧日情如醉此际怕再追
偏偏痴心想见你
为何我心分秒想着过去
为何你一点都不记起
情义已失去恩爱都失去
我却为何偏偏喜欢你
情义已失去恩爱都失去
我却为何偏偏喜欢你
编辑于2021/11/06更新
为何我心一片空虚
感情已失去一切都失去
满腔恨愁不可消除
为何你的嘴里总是那一句
为何我的心不会死
明白到爱失去一切都不对
我又为何偏偏喜欢你
爱已是负累相爱似受罪
心底如今满苦泪
旧日情如醉此际怕再追
偏偏痴心想见你
为何我心分秒想着过去
为何你一点都不记起
情义已失去恩爱都失去
我却为何偏偏喜欢你
爱已是负累相爱似受罪
心底如今满苦泪
旧日情如醉此际怕再追
偏偏痴心想见你
为何我心分秒想着过去
为何你一点都不记起
情义已失去恩爱都失去
我却为何偏偏喜欢你
情义已失去恩爱都失去
我却为何偏偏喜欢你
编辑于2021/11/06更新
陈百强 - 偏偏喜欢你-《港囧》电影插曲 - 粤语LRC歌词
[00:14.360]愁绪挥不去苦闷散不去 [00:20.360]为何我心一片空虚 [00:26.550]感情已失去一切都失去 [00:32.320]满腔恨愁不可消除 [00:38.260]为何你的嘴里总是那一句 [00:44.260]为何我的心不会死 [00:49.850]明白到爱失去一切都不对 [00:56.320]我又为何偏偏喜欢你 [01:02.270]爱已是负累相爱似受罪 [01:08.620]心底如今满苦泪 [01:14.200]旧日情如醉此际怕再追 [01:21.050]偏偏痴心想见你 [01:26.250]为何我心分秒想着过去 [01:32.240]为何你一点都不记起 [01:37.950]情义已失去恩爱都失去 [01:44.220]我却为何偏偏喜欢你 [02:14.260]爱已是负累相爱似受罪 [02:20.560]心底如今满苦泪 [02:26.140]旧日情如醉此际怕再追 [02:32.880]偏偏痴心想见你 [02:38.110]为何我心分秒想着过去 [02:44.160]为何你一点都不记起 [02:49.760]情义已失去恩爱都失去 [02:56.150]我却为何偏偏喜欢你 [03:01.910]情义已失去恩爱都失去 [03:08.170]我却为何偏偏喜欢你
其他歌词
-
1
家乡那棵红枣树 伴着我曾住过的老屋 有过多少童年的往事 记着我曾走过的路 当初离开家的时候 枣树花香开满枝头 每当我孤独的时候 就想起家乡一草一木 红枣树 家乡
-
2
三月里的小雨 淅沥沥沥沥沥淅沥沥沥下个不停 山谷里的小溪 哗啦啦啦啦啦哗啦啦啦流不停 小雨为谁飘小溪为谁流 带着我满怀的凄清 三月里的小雨 淅沥沥沥沥沥淅沥沥沥
-
3
Like a small boat on the ocean Sending big waves into motion Like how a single word Can make a heart open I might only have one match But I can make an exp
- 4
-
5
愿做菩萨那朵莲 修炼心法永无杂念 花开花落在你身边 做前世今生的水莲 善因结善缘 慈悲大无边 宽阔的胸怀 动感天地间 斩断尘世缘 烦恼丢一边 跪拜在佛前 常常把
- 6
-
7
【未经著作权人许可,不得翻唱、翻录或使用。】 你说你决定要走 还没开口已泪先流 看着你颤抖的双眸 我知道你也很难受 可是人总要往前走 谁没有更好的追求 拥有你的青
-
8
山河万里 执枪肆意笑纳 俗尘偌大 言灵纵法 宏图双面 名利皆入麾下 与我为伍 彼此守护 造物的复杂 无穷无极无垠无瑕 炮火作为筹码 时光逆流一刹 命运的附赠 埋名归
-
9
如今在海上, 每晚和繁星相对,我把它们认得很熟了。 我躺在舱面上,仰望天空。 深蓝色的天空里悬着无数半明半昧[mèi]的星。 船在动,星也在动, 它们是这样低,真是摇摇欲坠[zhu
- 10