Kubla-Khan By S Coleridge - Elijah’s Mantle

歌手:Elijah’s Mantle · 专辑:Soul of Romanticism · 发行:2000-08-01
歌曲信息
歌曲名:Kubla-Khan By S Coleridge
歌手:Elijah’s Mantle
所属专辑:Soul of Romanticism
发行时间:2000-08-01
介绍:《Kubla-Khan By S Coleridge - Elijah’s Mantle》Elijah’s Mantle & Elijah’s Mantle演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。 如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Kubla-Khan By S Coleridge - Elijah’s Mantle 文本歌词
Kubla-Khan By S Coleridge - Elijah's Mantle
以下歌词翻译由微信翻译 文曲大模型提供
In Xanadu did Kubla Khan
在世外桃源忽必烈汗
A stately pleasure-dome decree
一个富丽堂皇的安乐窝
Where Alph the sacred river ran
神圣的河流艾弗在此流淌
Through caverns measureless to man
穿过深不可测的洞穴
Down to a sunless sea
去往没有阳光的大海
So twice five miles of fertile ground
两次五英里的沃土
With walls and towers were girdled round
四周环绕着高墙和高塔
And there were gardens bright with sinuous rills
蜿蜒的小溪把花园映衬得熠熠生辉
Where blossomed many an incense-bearing tree
在那里盛开着许多芬芳的树木
And here were forests ancient as the hills
这里的森林和山丘一样古老
Enfolding sunny spots of greenery
将阳光和煦的绿意包围
But oh that deep romantic chasm which slanted
但是那深深的浪漫鸿沟
Down the green hill athwart a cedarn cover
走下青山穿过雪松覆盖的山坡
A savage place as holy and enchanted
一个野蛮的地方神圣又施了魔法
As e'er beneath a waning moon was haunted
残月之下的每一天都萦绕在我心头
By woman wailing for her demon-lover
女人为她的恶魔情人伤心落泪
And from this chasm with ceaseless turmoil seething
在这无休无止动荡不安的深渊里
As if this earth in fast thick pants were breathing
仿佛穿着紧身裤的地球在呼吸
A mighty fountain momently was forced
一股强大的泉水在瞬间喷薄而出
Amid whose swift half-intermitted burst
在那转瞬即逝的浪潮中
Huge fragments vaulted like rebounding hail
巨大的碎片像反弹的冰雹一样翻滚着
Or chaffy grain beneath the thresher's flail
亦或是脱粒者的连鞭之下结出的谷粒
And 'mid these dancing rocks at once and ever
在这些跳舞的石头中间
It flung up momently the sacred river
转瞬之间圣河泛起
Five miles meandering with a mazy motion
五英里的道路蜿蜒曲折
Through wood and dale the sacred river ran
神圣的河流穿过树林和山谷
Then reached the caverns measureless to man
来到深不可测的洞穴里
And sank in tumult to a lifeless ocean
在一片混乱中沉入一片死气沉沉的大海
And 'mid this tumult Kubla heard from far
在这喧嚣的世界里忽必烈从远处传来
Ancestral voices prophesying war
古老的声音预示着战争
The shadow of the dome of pleasure
快乐的苍穹投下阴影
Floated midway on the waves
随波逐流
Where was heard the mingled measure
在哪里听到了混合的曲调
From the fountain and the caves
从源头到洞穴
It was a miracle of rare device
这是一个罕见的奇迹
A sunny pleasure-dome with caves of ice
阳光和煦的欢乐苍穹布满冰窟窿
A damsel with a dulcimer
带着扬琴的姑娘
In a vision once I saw
在我看见的幻象里
It was an Abyssinian maid
那是一个埃塞俄比亚少女
And on her dulcimer she played
她用扬琴演奏
Singing of Mount Abora
歌唱着阿博拉山
Could I revive within me
我能否重获新生
Her symphony and song
她的交响乐和歌声
To such a deep delight 'twould win me
让我满心欢喜赢得我的青睐
That with music loud and long
伴随着震耳欲聋的音乐
I would build that dome in air
我会在空中建造一个圆屋顶
That sunny dome those caves of ice
那些阳光灿烂的苍穹那些冰洞
And all who heard should see them there
所有听到的人应该都能看到
And all should cry beware beware
所有人都会伤心落泪当心
His flashing eyes his floating hair
他闪烁的眼睛他飘动的秀发
Weave a circle round him thrice
绕着他转三圈
And close your eyes with holy dread
带着神圣的恐惧闭上你的眼睛
For he on honey-dew hath fed
因为他喝着蜜露饱餐一顿
And drunk the milk of Paradise

Kubla-Khan By S Coleridge - Elijah’s Mantle LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词