Chapter 7 - At The Skylines
歌曲信息
歌曲名:Chapter 7
歌手:At The Skylines
所属专辑:The Secrets Of Life
发行时间:2012-05-18
介绍:《Chapter 7 - At The Skylines》At The Skylines & At The Skylines演唱的歌曲,由未知作词、未知作曲。
如果你觉得好听,欢迎分享给朋友一起看看歌词,一起支持歌手!
Chapter 7 - At The Skylines 文本歌词
Chapter 7 - At the skylines
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Play it safe from the unforgiving question
避开那些残酷质问 明哲保身
Just walk away
转身离去吧
Learn your place your vices lack a counter weight
认清自己的位置 你的恶习已无人制衡
And I was the anchor holding you in place
而我曾是系住你的船锚
Holding you in place
将你牢牢固定
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
I'm on edge I'm sitting on the rooftops
我悬在边缘 独坐天台之巅
Sitting on the rooftop
静坐在这城市屋顶
I'm on edge and I am
摇摇欲坠的我
Just waiting to be saved by the morning light
只待晨光将我救赎
We held the treasure of the world
我们曾紧握世间至宝
Now you're all alone and out of place
如今你形单影只 无处归依
Within every memory of
每一段关于你的记忆里
You is the remaining though of consequence
都残留着因果的痕迹
Pestilence in the form of beauty
美丽外表下蔓延的腐朽
Wandering aimlessly running in circles again
漫无目的地游荡 再度陷入循环
And again I've put myself through this
又一次将自己推入这般境地
Losing gravity I've always
逐渐失重 我始终
Failed to see the good inside of me
未能看清内心的光明
So won't you just ask me
所以何不直接问我
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
I'm on edge
我如履薄冰
I'm sitting on the rooftops
独坐屋顶边缘
Sitting on the rooftop
静坐在这城市屋顶
I'm on edge and I am just waiting
我悬在边缘 静静等待
To be saved by the morning light
等待晨光将我拯救
Night after night we rest our heads
夜复一夜我们相拥而眠
I only wanted to see I only wanted to breathe you in
我只想看清 只想将你呼吸铭记
Somewhere in between the beginning and the bitter end
在开始与苦涩结局的夹缝之间
I'm still asking why we left this all behind
我仍在追问为何放弃所有
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
I'm on edge
我如履薄冰
I'm sitting on the rooftops
独坐屋顶边缘
Sitting on the rooftop
静坐在这城市屋顶
I'm on edge and I am just waiting
我悬在边缘 静静等待
To be saved by the morning light
晨光将我救赎
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Play it safe from the unforgiving question
避开那些残酷质问 明哲保身
Just walk away
转身离去吧
Learn your place your vices lack a counter weight
认清自己的位置 你的恶习已无人制衡
And I was the anchor holding you in place
而我曾是系住你的船锚
Holding you in place
将你牢牢固定
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
I'm on edge I'm sitting on the rooftops
我悬在边缘 独坐天台之巅
Sitting on the rooftop
静坐在这城市屋顶
I'm on edge and I am
摇摇欲坠的我
Just waiting to be saved by the morning light
只待晨光将我救赎
We held the treasure of the world
我们曾紧握世间至宝
Now you're all alone and out of place
如今你形单影只 无处归依
Within every memory of
每一段关于你的记忆里
You is the remaining though of consequence
都残留着因果的痕迹
Pestilence in the form of beauty
美丽外表下蔓延的腐朽
Wandering aimlessly running in circles again
漫无目的地游荡 再度陷入循环
And again I've put myself through this
又一次将自己推入这般境地
Losing gravity I've always
逐渐失重 我始终
Failed to see the good inside of me
未能看清内心的光明
So won't you just ask me
所以何不直接问我
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
I'm on edge
我如履薄冰
I'm sitting on the rooftops
独坐屋顶边缘
Sitting on the rooftop
静坐在这城市屋顶
I'm on edge and I am just waiting
我悬在边缘 静静等待
To be saved by the morning light
等待晨光将我拯救
Night after night we rest our heads
夜复一夜我们相拥而眠
I only wanted to see I only wanted to breathe you in
我只想看清 只想将你呼吸铭记
Somewhere in between the beginning and the bitter end
在开始与苦涩结局的夹缝之间
I'm still asking why we left this all behind
我仍在追问为何放弃所有
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Why we've left our dreams behind
为何我们将梦想遗落
If you've got to ask me you better ask me
若你非要追问 不如直接问我
Where we fall asleep tonight
今夜我们相拥入眠的地方
I'm on edge
我如履薄冰
I'm sitting on the rooftops
独坐屋顶边缘
Sitting on the rooftop
静坐在这城市屋顶
I'm on edge and I am just waiting
我悬在边缘 静静等待
To be saved by the morning light
晨光将我救赎
Chapter 7 - At The Skylines LRC歌词
当前歌曲暂无LRC歌词
其他歌词
- 1
- 2
- 3
-
4
ジャスト・ダンス - Lica I've had a little bit too much 我已微醉 All of the people start to rush 所有人都开始狂欢 How does he twist the dance 他舞动的那么疯狂 C
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
-
10
Clear Eyes, Full Hearts - At the skylines 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Time after time you take over me 一次次你占据我的心 Without the decency of giving me a he